Este cálculo comprende 40 efectivos militares, 20 miembros del personal civil internacional y 10 miembros del personal local. | UN | وتغطي هذه التقديرات ٤٠ موظفا عسكريا و ٢٠ موظفا مدنيا دوليا و ١٠ موظفين محليين. |
reuniones informativas sobre cuestiones médicas para 341 nuevos miembros del personal civil que reciben capacitación previa al despliegue | UN | جلسات إحاطة طبية لـ 341 موظفا مدنيا من المعيَّنين حديثا الذين يحضرون التدريب السابق للنشر |
En los cálculos se consideraban, entre otros, 313 miembros del personal civil y 234 miembros del personal militar. | UN | وتكفل التقديرات، في جملة أمور، توفير ٣١٣ موظفا مدنيا و ٤٣٢ فردا عسكريا. |
Asesoramiento sobre indemnizaciones médicas para 500 miembros del personal civil, los observadores militares, la policía civil y los contingentes | UN | تقديم المشورة فيما يتعلق بالتعويضات الطبية لـ 500 من الموظفين المدنيين والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية والقوات |
Se están investigando las tres denuncias de explotación y abuso sexuales presentadas en 2006 contra miembros del personal civil. | UN | ويجري التحقيق حاليا في الثلاثة ادعاءات بالاستغلال والإيذاء الجنسيين التي قدمت ضد موظفين مدنيين في عام 2006. |
Aprobaron el examen 2.940 efectivos de los contingentes militares, 359 agentes de policía de las Naciones Unidas y 306 miembros del personal civil | UN | نجح في الاختبار أفراد يتألف عددهم من 940 2 من العسكريين، و 359 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 306 من الأفراد المدنيين |
Conseguido. 370 nuevos miembros del personal civil fueron considerados aptos para participar en los cursos de capacitación previa al despliegue antes de ser enviados a su lugar de destino designado. | UN | أنجز. رشح 370 موظفاً مدنياً جديداً باعتبارهم مؤهلين للمشاركة في دورات التدريب التوجيهية قبل إيفادهم إلى مراكز العمل المعينين للعمل فيها. |
La complejidad de administrar unos 8.000 miembros del personal civil de misiones se debe, en gran parte, a tres necesidades operacionales variables. | UN | ويرجع التعقيد في إدارة شؤون نحو ٠٠٠ ٨ موظف مدني يعملون في البعثات، إلى حد بعيد، إلى ثلاثة متغيرات تشغيلية. |
:: Administración de un promedio de 379 miembros del personal civil, incluidas la Capacidad Permanente de Policía y el Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias | UN | :: إدارة شؤون ما متوسطه 379 موظفا مدنيا من بينهم قدرة الشرطة الدائمة والقدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
Se proporcionó sensibilización sobre la prevalencia del paludismo y medidas preventivas a 982 efectivos militares, 128 agentes de policía de las Naciones Unidas y 60 miembros del personal civil durante la orientación inicial en todos los sectores. | UN | تم تقديم التوعية بشأن انتشار الملاريا والتدابير الوقائية منها لـ 982 من الأفراد العسكريين، و 128 من ضباط شرطة الأمم المتحدة، و 60 موظفا مدنيا خلال التدريب التعريفي في جميع القطاعات. |
:: Ingreso y cesación en el servicio de 26 miembros del personal civil | UN | :: التحاق ومغادرة 26 موظفا مدنيا العوامل الخارجية |
También se impartió capacitación a 244 miembros del personal civil de la UNSOA. | UN | وأُجرِي أيضا تدريب في مجال بناء القدرات من أجل 244 موظفا مدنيا تابعين لمكتب دعم البعثة. |
Para un total de 1.875 efectivos militares, 1.076 agentes de policía y 737 miembros del personal civil | UN | لفائدة ما مجموعه 875 1 من الأفراد العسكريين، و 076 1 من أفراد الشرطة، و 737 موظفا مدنيا |
El apoyo logístico también se amplió a 17 miembros del personal civil de la AMISOM. | UN | وقُدم الدعم اللوجستي أيضاً إلى 17 موظفا مدنيا تابعين لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
:: Prestación de apoyo administrativo y de gestión a un promedio de 351 miembros del personal civil | UN | :: توفير الدعم في مجال التنظيم والإدارة لما متوسطه 351 من الموظفين المدنيين |
10 sesiones de orientación inicial en materia de seguridad para 124 efectivos militares, 91 agentes de policía de las Naciones Unidas y 9 miembros del personal civil | UN | 10 دورات تدريبية تمهيدية على الأمن لفائدة 124 من الأفراد العسكريين و 91 من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 9 من الموظفين المدنيين |
Prestación de apoyo administrativo y de gestión a un promedio de 351 miembros del personal civil | UN | توفير الدعم في مجال التنظيم والإدارة لما متوسطه 351 من الموظفين المدنيين |
Administración de un promedio de 4.410 miembros del personal civil, incluidos 1.047 de contratación internacional, 2.914 de contratación nacional y 449 voluntarios de las Naciones Unidas | UN | موظفين مدنيين في المتوسط أديرت شؤونهم، يتألفون من 047 1 موظفا دوليا و 914 2 موظفا وطنيا و 449 من متطوعي الأمم المتحدة |
La OSSI recomendó que se tomaran las medidas del caso contra los cinco miembros del personal civil y los tres contratistas implicados y que se reclamase a uno de los funcionarios el pago de 143.629 dólares. | UN | وقدم المكتب توصيات باتخاذ الإجراء المناسب فيما يتعلق بخمسة موظفين مدنيين وثلاثة مقاولين وأوصى باتخاذ إجراء ضد موظف واحد يقضي بأن يسّترد منه مبلغ 629 143دولاراً. |
Un total de 1.262 miembros del personal civil y militar fueron adiestrados en 92 sesiones | UN | لما مجموعه 262 1 من الأفراد المدنيين والعسكريين من خلال 92 دورة |
Mediante 2 sesiones de orientación inicial en materia de seguridad para 30 oficiales de Estado Mayor, 2 sesiones de orientación inicial para 50 agentes de policía de las Naciones Unidas y 8 reuniones informativas en materia de seguridad para 15 miembros del personal civil | UN | من خلال تنظيم دورتين توجيهيتين في مجال الأمن شملت 30 من ضباط الأركان العسكريين ودورتين توجيهيتين شملت 50 من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 8 جلسات إحاطة أمنية شملت 15 موظفاً مدنياً |
:: Organización de reuniones informativas sobre cuestiones médicas para 400 nuevos miembros del personal civil en el marco de la capacitación previa al despliegue | UN | :: تقديم اجتماعات إعلامية طبية إلى 400 موظف مدني من المعينين حديثًا الذين يحضرون التدريب السابق للنشر |
miembros del personal civil muertos a consecuencia de actos intencionales durante | UN | الموظفون المدنيون الذين راحوا ضحية أعمال مرتكبة بنية الإيذاء أثناء الفترة المشمولة بالتقرير |
miembros del personal civil recibieron apoyo administrativo y de gestión | UN | فردا مدنيا جرى توفير الدعم لهم في مجال التنظيم والإدارة |
:: Administración de un promedio de 295 miembros del personal civil, incluidos 109 funcionarios de contratación internacional, 166 de contratación nacional, incluida 1 plaza para personal temporario general, y 20 voluntarios de las Naciones Unidas | UN | :: إدارة ملاك يتألف من 295 موظفا مدنياً في المتوسط، يشمل 109 موظفين دوليين، و 166 موظفاً وطنياً بما في ذلك وظيفة مؤقتة واحدة و 20 من متطوعي الأمم المتحدة |