"miembros del personal internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موظفا دوليا
        
    • موظفاً دولياً
        
    • من الموظفين الدوليين
        
    • موظفين دوليين
        
    Se prestó apoyo a la dotación media de 856 efectivos de contingentes y 66 agentes de policía de las Naciones Unidas, así como a la plantilla civil de 37 miembros del personal internacional y 111 miembros del personal nacional. UN وقدم الدعم لقوام بلغ متوسطه 856 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و 66 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة وكذلك إلى ملاك الموظفين المدنيين المؤلف من 37 موظفا دوليا و 111 موظفا وطنيا.
    El modelo previó un despliegue medio de 331 funcionarios internacionales, mientras que el despliegue promedio efectivo en la UNMISS fue de 735 miembros del personal internacional. UN فقد سمح نموذج التمويل الموحد بنشر ما متوسطه 331 موظفا دوليا، بينما بلغ متوسط الانتشار الفعلي في البعثة 735 موظفا دوليا.
    :: Pago de los sueldos de 178 miembros del personal internacional gestionado a través de la nómina local UN :: دفع مرتبات 178 موظفا دوليا من خلال كشف المرتبات المحلي
    Administración de un promedio de 235 miembros del personal internacional, 798 miembros del personal nacional, 62 voluntarios de las Naciones Unidas y 3 titulares de plazas temporarias UN إدارة شؤون ما متوسطه 235 موظفاً دولياً و 798 موظفاً وطنياً و 62 من متطوعي الأمم المتحدة و 3 موظفين يشغلون وظائف مؤقتة
    :: Administración de un promedio de 235 miembros del personal internacional, 798 miembros del personal nacional, 62 voluntarios de las Naciones Unidas y 3 titulares de plazas temporarias UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 234 موظفاً دولياً و 798 موظفاً وطنياً و 62 من متطوعي الأمم المتحدة و 3 موظفين يشغلون وظائف مؤقتة
    Sin embargo, 26 miembros del personal internacional (el 18,6%) también se jubilarán en los próximos cinco años. UN على أن 26 موظفا أو 18.6 في المائة من الموظفين الدوليين سيتقاعدون أيضا خلال خمس سنوات.
    La Misión está integrada por 28 observadores militares, tres miembros del personal internacional y tres de contratación local. UN وتتكون البعثة من ٢٨ مراقبا عسكريا، و ٣ موظفين دوليين و ٣ موظفين معينين محليا.
    :: Pago de los sueldos de 178 miembros del personal internacional de la UNSOA UN :: مرتبات 178 موظفا دوليا من خلال المكتب
    Pago de los sueldos de 178 miembros del personal internacional gestionado a través de la nómina local UN دفع مرتبات 178 موظفا دوليا من خلال النظام المحلي لا لم تنجز ترتيبات نقل مهام الموارد البشرية من مكتب دعم
    El apoyo se prestará a la dotación autorizada de 860 efectivos militares, 69 policías de las Naciones Unidas y a la plantilla civil de 41 miembros del personal internacional y 116 miembros del personal nacional. UN وسيُقَدَّم الدعم للقوام المأذون به، البالغ 860 فردا من أفراد الوحدات، و 69 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة، وإلى ملاك الموظفين المدنيين المؤَلَّف من 41 موظفا دوليا و 116 موظفا وطنيا.
    Se ha construido un complejo independiente de oficinas y viviendas para alojar a hasta 16 miembros del personal internacional y 72 efectivos de la Unidad de Guardia de las Naciones Unidas. UN وقد تم بناء مجمع مستقل يضم أماكن المكاتب والسُكنى ويستوعب 16 موظفا دوليا و 72 وحدة من وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    En los párrafos 16 a 18 del informe del Secretario General de 6 de febrero de 1996 (S/1996/83) figura información adicional. La Misión está integrada por 1.721 supervisores de policía, 379 miembros del personal internacional y 902 de personal de contratación local. UN ويرد مزيد من المعلومات في الفقرات ١٦ إلى ١٨ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦ شباط/فبراير ١٩٩٦ )S/1996/83( وتتكون البعثة من ٧٢١ ١ مراقب شرطة، و ٣٧٩ موظفا دوليا و ٩٠٢ من الموظفين المعينين محليا.
    El saldo no utilizado obedeció al menor promedio mensual de miembros del personal internacional y nacional desplegado, que fue de 29 y 15, respectivamente, en vez de 41 y 28 como se había previsto. UN 76 - يُـعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض متوسط النشر الشهري الفعلي البالغ 29 موظفا دوليا و 15 موظفا وطنيا بالمقارنة مع المتوسط الشهري المقرر في الخطة وهو 41 موظفا دوليا و 28 موظفا وطنيا.
    El aumento de la tasa de ocupación de puestos en la UNMISS se debió a la transferencia de 733 miembros del personal internacional de la ex UNMIS entre julio y diciembre de 2011. UN ونتج ارتفاع معدل شغل الوظائف عن نقل 733 موظفا دوليا من بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا في الفترة الممتدة بين تموز/يوليه وكانون الأول/ ديسمبر 2011.
    :: Repatriación, transferencia o separación del servicio de 957 miembros del personal internacional, 2.762 miembros del personal nacional y 323 voluntarios de las Naciones Unidas, incluidos titulares de plazas temporarias UN :: إعادة 957 موظفاً دولياً و 762 2 موظفاً وطنياً و 323 من متطوعي الأمم المتحدة بمن فيهم الموظفون المعينون في وظائف مؤقتة إلى أوطانهم أو نقلهم أو إنهاء خدمتهم
    Repatriación, reasignación o separación del servicio de 957 miembros del personal internacional, 2.762 miembros del personal nacional y 323 voluntarios de las Naciones Unidas, incluidos titulares de plazas temporarias UN إعادة 957 موظفاً دولياً و 762 2 موظفاً وطنياً و 323 من متطوعي الأمم المتحدة بمن فيهم الموظفون المعينون في وظائف مؤقتة إلى أوطانهم أو نقلهم أو إنهاء خدمتهم
    Se prestó apoyo a la dotación media de 858 efectivos de contingentes y 67 agentes de policía de las Naciones Unidas, así como a la plantilla civil de 38 miembros del personal internacional y 110 miembros del personal nacional. UN وقدم الدعم لقوام بلغ متوسطه 858 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية و 67 ضابطاً من ضباط شرطة الأمم المتحدة، ولملاك الموظفين المدنيين المؤلف من 38 موظفاً دولياً و 110 موظفين وطنيين.
    Se prestó apoyo a la dotación media de 869 efectivos de contingentes y 66 agentes de policía de las Naciones Unidas, así como a la plantilla civil de 37 miembros del personal internacional y 109 miembros del personal nacional. UN وقُدِّم الدعم لقوام بلغ متوسطه 869 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية و 66 ضابطاً من ضباط شرطة الأمم المتحدة، ولملاك الموظفين المدنيين المؤلف من 37 موظفاً دولياً و 109 موظفين وطنيين.
    La ocupación media mensual durante el período fue de nueve miembros del personal internacional y nueve miembros del personal nacional. UN وخلال هذه الفترة، بلغ المتوسط الشهري لشغل الوظائف تسعة بالنسبة لكل من الموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين.
    La Administración de Transición está compuesta de 100 observadores militares, 5.000 soldados, 600 supervisores de policía, 448 miembros del personal internacional y 664 del personal de contratación local. UN وتتكون اﻹدارة الانتقاليــة مــن ٠٠١ مراقــب عسكــري و ٠٠٠ ٥ فرد و ٠٠٦ من مراقبي الشرطة و ٨٤٤ من الموظفين الدوليين و ٤٦٦ من الموظفين المعينين محليا.
    3. La República Federativa de Yugoslavia y los albaneses de Kosovo deben respetar la libertad de circulación de los miembros de la Misión de Verificación de la OSCE en Kosovo y de otros miembros del personal internacional. UN جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والطائفة اﻷلبانية في كوسوفو: احترام حرية حركة أفراد بعثة التحقق في كوسوفو التابعــة لمنظمــة اﻷمــن والتعــاون في أوروبا وغيرهم من الموظفين الدوليين.
    Repatriación, traslado o separación del servicio de: miembros del personal internacional, como se indica a continuación: 33 se repatriaron; 776 se trasladaron a la UNMISS y la UNISFA; 19 se trasladaron a otras misiones; y 129 habían concluido su labor con la UNMIS UN إعادة إلى الوطن أو نقل أو إنهاء خدمة موظفين دوليين على النحو التالي: إعادة 33 إلى أوطانهم؛ ونقل 776 إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي؛ ونقل 19 إلى بعثات أخرى؛ وأنهى 129 مهمتهم مع بعثة الأمم المتحدة في السودان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus