"miembros sobre cuestiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأعضاء بشأن المسائل
        
    • الأعضاء بشأن مسائل
        
    • الأعضاء بشأن القضايا
        
    • الأعضاء بشأن قضايا
        
    • الأعضاء بخصوص القضايا
        
    • الأعضاء حول المسائل
        
    • الأعضاء عن المسائل
        
    • الأعضاء بالمسائل
        
    Presentaciones trimestrales de información para los Estados Miembros sobre cuestiones actuales de policía UN عقد إحاطات فصلية للدول الأعضاء بشأن المسائل الراهنة ذات العلاقة بالشرطة
    :: Reuniones informativas trimestrales para los Estados Miembros sobre cuestiones policiales, judiciales y penitenciarias UN :: تقديم إحاطات فصلية إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة والقضاء والإصلاحيات
    Reuniones informativas trimestrales para los Estados Miembros sobre cuestiones policiales, judiciales y penitenciarias UN تقديم إحاطات فصلية إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة والقضاء والإصلاحيات
    i) Servicios de asesoramiento: 10 misiones de asesoramiento a Estados Miembros sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: إيفاد 10 بعثات استشارية إلى الدول الأعضاء بشأن مسائل التنمية المستدامة؛
    :: Celebración de reuniones informativas de mitad de período con los Estados Miembros sobre cuestiones relacionadas con la gestión basada en los resultados UN تقديم إحاطات إعلامية في منتصف المدة إلى الدول الأعضاء بشأن مسائل الإدارة القائمة على النتائج
    El nuevo formato del informe y, lo que es más importante, el intento de aplicar una reforma mediante la cual se logre una mayor transparencia y se celebren más consultas con los países que no son Miembros sobre cuestiones importantes son pasos significativos en la dirección correcta. UN ويمثل الشكل الجديد الذي اتخذه التقرير، وأهم من ذلك، محاولة الإصلاح المفضية إلى مزيد من الشفافية والتشاور مع غير الأعضاء بشأن القضايا الأساسية، خطوتين هامتين في الاتجاه الصحيح.
    El Consejo de Derechos Humanos, en particular el mecanismo de examen periódico universal, facilita el diálogo y la cooperación entre los Estados Miembros sobre cuestiones relativas a los derechos humanos. UN وييسّر مجلس حقوق الإنسان، ولا سيما الاستعراض الدوري الشامل، الحوار والتعاون بين الدول الأعضاء بشأن قضايا حقوق الإنسان.
    Asesoramiento en relación con 420 cartas del Secretario General en que se ofrecía orientación a los Estados Miembros sobre cuestiones de mantenimiento de la paz UN إسداء المشورة بشأن 420 رسالة يقدم فيها الأمين العام إرشادات للدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام
    Las reuniones de consulta mensuales deberían servir de foro para el diálogo entre la secretaría y los Estados Miembros sobre cuestiones de interés para la organización. UN وينبغي أن تظل المشاورات الشهرية تستخدم كمحفل للحوار بين الأمانة والدول الأعضاء بشأن المسائل التي تهم المنظمة.
    Las reuniones de consulta mensuales deberían servir de foro para el diálogo entre la secretaría y los Estados Miembros sobre cuestiones de interés para la organización. UN وينبغي أن تظل المشاورات الشهرية تستخدم كمحفل للحوار بين الأمانة والدول الأعضاء بشأن المسائل التي تهم المنظمة.
    :: Reuniones informativas con los Estados Miembros sobre cuestiones administrativas y de personal relacionadas con la dotación de personal de las misiones sobre el terreno UN :: تقديم إحاطات إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل الإدارية ومسائل الموظفين المتصلة بملاك موظفي البعثات الميدانية
    Reuniones informativas con los Estados Miembros sobre cuestiones administrativas y de personal relacionadas con la dotación de personal de las misiones sobre el terreno UN تقديم إحاطات إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل الإدارية ومسائل الموظفين المتصلة بملاك موظفي البعثات الميدانية
    Las reuniones de consulta mensuales deberían servir de foro para el diálogo entre la secretaría y los Estados Miembros sobre cuestiones de interés para la organización. UN وينبغي أن تظل المشاورات الشهرية تستخدم كمحفل للحوار بين الأمانة والدول الأعضاء بشأن المسائل التي تهم المنظمة.
    La Secretaría también debería celebrar consultas con los Estados Miembros sobre cuestiones del desarrollo en el futuro. UN كما ينبغي للأمانة أن تتشاور مع الدول الأعضاء بشأن المسائل الإنمائية في المستقبل.
    :: 30 sesiones informativas para los Estados Miembros sobre cuestiones policiales de las operaciones de mantenimiento de la paz y necesidades específicas para el rápido despliegue de personal de policía muy calificado UN :: تنظيم 30 جلسة إحاطة للدول الأعضاء بشأن مسائل الشرطة في عمليات حفظ السلام والاحتياجات المتعلقة بالشرطة تحديدا من أجل النشر السريع لأفراد شرطة مؤهلين تأهيلا فائقا
    Reuniones informativas con 325 representantes de delegaciones de los Estados Miembros sobre cuestiones operacionales de la FPNUL UN تقديم إحاطات لعدد 325 من وفود ممثلي الدول الأعضاء بشأن مسائل اليونيفيل التنفيذية
    28 reuniones informativas con Estados Miembros sobre cuestiones policiales de las operaciones de mantenimiento de la paz y necesidades específicas para el rápido despliegue de personal de policía muy calificado UN تنظيم 28 إحاطة للدول الأعضاء بشأن مسائل تتعلق بالشرطة في عمليات حفظ السلام والاحتياجات المحددة للشرطة من أجل النشر السريع لأفراد من ذوي المؤهلات العالية
    En su 34ª sesión, celebrada el 26 de abril, el Presidente del mecanismo de vigilancia respondió a algunas preguntas concretas planteadas por los Miembros sobre cuestiones que figuraban en la adición al informe final. UN وفي الجلسة 34، المعقودة في 26 نيسان/أبريل، رد رئيس الآلية على استفسارات بعينها من قبل الأعضاء بشأن القضايا الواردة في إضافة التقرير النهائي.
    Entre otros hitos de importancia, cabe destacar la puesta en marcha del Observatorio de Igualdad de Género de América Latina y el Caribe y el apoyo prestado a los Estados Miembros sobre cuestiones relacionadas con la crisis económica y el cambio climático. UN 596 - ومن المعالم الهامة الأخرى بدء عمل رصد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتحقيق المساواة بين الجنسين، والدعم المقدم إلى الدول الأعضاء بشأن القضايا المتصلة بالأزمة الاقتصادية وتغير المناخ.
    Se llevarían a cabo dos exámenes exhaustivos, uno después de cinco años y uno antes de la terminación del mandato, a fin de que el Comité evaluase la aplicación de la resolución 1540 y entablara un diálogo a fondo con los Estados Miembros sobre cuestiones relacionadas con la aplicación de la resolución 1540. UN ومن المقرر أن تُجري اللجنة استعراضين شاملين، أحدهما بعد خمس سنوات والآخر قبل انتهاء الولاية، حيث ستقيّم اللجنة في إطارهما حالة تنفيذ القرار 1540 وستشارك في حوار متعمق مع الدول الأعضاء بشأن القضايا المتعلقة بتنفيذ القرار 1540.
    Su valor añadido y su credibilidad estaban vinculados a la labor analítica de la UNCTAD y los resultados del diálogo entre los Estados Miembros sobre cuestiones de desarrollo y políticas. UN وترتبط القيمة المضافة للأمانة ومصداقيتها بالعمل التحليلي الذي يقوم به الأونكتاد وبنتائج المناقشات التي تدور فيما بين الدول الأعضاء بشأن قضايا التنمية والسياسات.
    Expresando su reconocimiento por las medidas tomadas por el Banco Islámico de Desarrollo (BIsD) y el Centro Islámico para el Desarrollo del Comercio (ICDT) para asistir y asesorar a los Estados Miembros sobre cuestiones relativas a la Organización Mundial del Comercio (OMC), UN وإذ يعرب عن تقديره لجهود كل من البنك الإسلامي للتنمية والمركز الإسلامي لتنمية التجارة في دعم ومساندة الدول الأعضاء بخصوص القضايا المرتبطة بمنظمة التجارة العالمية،
    Misiones de asesoramiento a petición de países Miembros sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible UN إيفاد بعثات استشارية بناء على طلب البلدان الأعضاء حول المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة
    :: 30 reuniones de información con Estados Miembros sobre cuestiones relacionadas con las fuerzas de policía en las operaciones de mantenimiento de la paz, incluidas las necesidades para el despliegue rápido de personal policial altamente calificado UN :: تقديم 30 إحاطة للدول الأعضاء عن المسائل المتصلة بالشرطة في علميات حفظ السلام، بما في ذلك عن الاحتياجات اللازمة للإسراع بنشر أفراد الشرطة ذوي المؤهلات العالية
    Asimismo, la Oficina contribuye a la concienciación de los Estados Miembros sobre cuestiones importantes y problemas incipientes mediante la organización de reuniones y sesiones informativas y la publicación de información. UN وبالإضافة إلى ذلك، حسن المكتب الوعي بين الدول الأعضاء بالمسائل الناشئة الهامة، وذلك بتنظيم الاجتماعات والإحاطات الإعلامية فضلا عن نشر المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus