La presente nota tiene por objeto facilitar las consultas entre los Estados Miembros sobre el tema de la serie de sesiones de alto nivel, o el mecanismo que le suceda, del período de sesiones sustantivo de 2006 del Consejo Económico y Social. | UN | الهدف من هذه المذكرة تيسير المشاورات بين الدول الأعضاء بشأن موضوع الجزء الرفيع المستوى وترتيبات الخلف من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2006. |
La presente nota tiene por objeto facilitar las consultas entre los Estados Miembros sobre el tema de la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 2006 del Consejo Económico y Social. | UN | 1 - تُقدم هذه المذكرة لتيسير المشاورات فيما بين الدول الأعضاء بشأن موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2006. |
7. Acoge con beneplácito el diálogo iniciado por el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho con los Estados Miembros sobre el tema " Promoción del estado de derecho en el plano internacional " , y pide que este diálogo continúe con miras a fomentar el estado de derecho en el plano internacional; | UN | 7 - ترحب بالحوار الذي بدأه الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون مع الدول الأعضاء بشأن موضوع " تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي " ، وتدعو إلى استمرار هذا الحوار بغية تشجيع سيادة القانون على الصعيد الدولي؛ |
Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General, que contiene las opiniones de varios Estados Miembros sobre el tema del programa titulado `Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros ' , | UN | " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام الذي يعكس آراء عدد من الدول اﻷعضاء بشأن بند جدول اﻷعمال المعنون ُمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية، |
El informe, que recogerá también los aportes de Palestina y de Estados Miembros sobre el tema, será analizado por la Asamblea General, a partir de lo cual se espera que se adopten de inmediato las medidas necesarias. | UN | وأفاد أن التقرير سيتضمن أيضا مساهمات فلسطين والدول الأعضاء بشأن الموضوع وأن الجمعية العامة ستقوم بتحليله. وبناء على ذلك، يؤمل أن تُعتمد التدابير اللازمة على الفور. |
La delegación de Filipinas espera participar en las consultas entre los Estados Miembros sobre el tema. | UN | وإن وفده يتطلّع قُدماً إلى المشاركة في المشاورات فيما بين الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع. |
8. Acoge con beneplácito el diálogo iniciado por el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho con los Estados Miembros sobre el tema " Promoción del estado de derecho en el plano internacional " , y pide que este diálogo continúe con miras a fomentar el estado de derecho en el plano internacional; | UN | 8 - ترحب بالحوار الذي بدأه الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون مع الدول الأعضاء بشأن موضوع " تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي " ، وتدعو إلى استمرار هذا الحوار بغية تشجيع سيادة القانون على الصعيد الدولي؛ |
4. Acoge con beneplácito el diálogo iniciado por el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho con los Estados Miembros sobre el tema " Promoción del estado de derecho en el plano internacional " , y pide que este diálogo continúe con miras a fomentar el estado de derecho en el plano internacional; | UN | 4 - ترحب بالحوار الذي بدأه الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون مع الدول الأعضاء بشأن موضوع " تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي " ، وتدعو إلى استمرار هذا الحوار بغية تشجيع سيادة القانون على الصعيد الدولي؛ |
7. Acoge con beneplácito el diálogo iniciado por el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho con los Estados Miembros sobre el tema " Promoción del estado de derecho en el plano internacional " , y pide que este diálogo continúe con miras a fomentar el estado de derecho en el plano internacional; | UN | 7 - ترحب بالحوار الذي بدأه الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون مع الدول الأعضاء بشأن موضوع " تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي " ، وتدعو إلى استمرار هذا الحوار بغية تشجيع سيادة القانون على الصعيد الدولي؛ |
8. Acoge con beneplácito el diálogo iniciado por el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho con los Estados Miembros sobre el tema " Promoción del estado de derecho en el plano internacional " , y pide que este diálogo continúe con miras a fomentar el estado de derecho en el plano internacional; | UN | 8 - ترحب بالحوار الذي بدأه الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون مع الدول الأعضاء بشأن موضوع " تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي " ، وتدعو إلى استمرار هذا الحوار بغية تشجيع سيادة القانون على الصعيد الدولي؛ |
5. Acoge con beneplácito el diálogo iniciado por el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho de la Oficina Ejecutiva del Secretario General con los Estados Miembros sobre el tema " Promoción del estado de derecho en el plano internacional " , y pide que este diálogo continúe con miras a fomentar el estado de derecho en el plano internacional; | UN | 5 - ترحب بالحوار الذي بدأه الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام مع الدول الأعضاء بشأن موضوع " تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي " ، وتدعو إلى استمرار هذا الحوار بغية تشجيع سيادة القانون على الصعيد الدولي؛ |
4. Acoge con beneplácito el diálogo iniciado por el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho con los Estados Miembros sobre el tema " Promoción del estado de derecho en el plano internacional " , y pide que este diálogo continúe con miras a fomentar el estado de derecho en el plano internacional; | UN | 4 - ترحب بالحوار الذي بدأه الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون مع الدول الأعضاء بشأن موضوع " تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي " ، وتدعو إلى استمرار هذا الحوار بغية تشجيع سيادة القانون على الصعيد الدولي؛ |
5. Acoge con beneplácito el diálogo iniciado por el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho de la Oficina Ejecutiva del Secretario General con los Estados Miembros sobre el tema " Promoción del estado de derecho en el plano internacional " , y pide que este diálogo continúe con miras a fomentar el estado de derecho en el plano internacional; | UN | 5 - ترحب بالحوار الذي بدأه الفريق المعني بالتنسيق والمشورة في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام مع الدول الأعضاء بشأن موضوع " تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي " ، وتدعو إلى استمرار هذا الحوار بغية تشجيع سيادة القانون على الصعيد الدولي؛ |
Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General, que contiene las opiniones de varios Estados Miembros sobre el tema del programa titulado `Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros ' 4, | UN | " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام الذي يعكس آراء عدد من الدول اﻷعضاء بشأن بند جدول اﻷعمال المعنون ُمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضويةُ)٤(، |
Tomando nota con reconocimiento el informe del Secretario General, que contiene las opiniones de varios Estados Miembros sobre el tema del programa titulado " Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros " , | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام الذي يعكس آراء عدد من الدول اﻷعضاء بشأن بند جدول اﻷعمال المعنون " مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية " )١(، |
Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General, que contiene las opiniones de varios Estados Miembros sobre el tema del programa titulado “Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros”, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام الذي يعكس آراء عدد من الدول اﻷعضاء بشأن بند جدول اﻷعمال المعنون " مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية " ، |
Después de todo, si las opiniones de los Estados Miembros sobre el tema en cuestión no han cambiado, lo más probable es que el nuevo grupo de expertos gubernamentales corra con la misma suerte que su predecesor. | UN | وفي نهاية الأمر، إذا لم تتغير آراء الدول الأعضاء بشأن الموضوع المعني، فعلى الأرجح أن يعاني أي فريق جديد للخبراء الحكوميين نفس مصير سابقه. |
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno informaron a los Estados Miembros sobre el tema debatido. | UN | وقام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني، بتقديم إحاطة إلى الدول الأعضاء بشأن الموضوع الذي جرت مناقشته. |
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Ameerha Haq, Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, informaron a los Estados Miembros sobre el tema debatido. | UN | وقام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وأميرة حق، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، بتقديم إحاطتين إلى الدول الأعضاء بشأن الموضوع الذي تجري مناقشته. |
Para obtener un resultado que sea aceptable para todas las partes, el Secretario General deberá proporcionar la información solicitada por la Asamblea General en su resolución 52/12 B y tener en cuenta los distintos puntos de vista expresados por los Estados Miembros sobre el tema. | UN | ولتحقيق نتيجة تقبلها جميع الأطراف، ينبغي أن يقدم الأمين العام المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 52/12 باء ويأخذ في الاعتبار مختلف وجهات النظر التي أعربت عنها الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع. |
146. La Subcomisión tuvo a la vista una nota de la Secretaría titulada " Actividades de los Estados Miembros en beneficio de los jóvenes " (A/AC.105/755 y Add.1), en la que figura una recopilación de los aportes de los Estados Miembros sobre el tema. | UN | 146- وكان معروضا على اللجنة الفرعية مذكرة من الأمانة، عنوانها " أنشطة الدول الأعضاء لصالح الشباب " A/AC.105/755) و (Add.1، تتضمن تجميعا لمساهمات الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع. |