"miembros y las entidades regionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأعضاء والكيانات الإقليمية
        
    Objetivo de la Organización: Los Estados Miembros y las entidades regionales adoptan un enfoque de programación integrada para el fomento de la justicia, la seguridad y la salud UN هدف المنظمة: اعتماد الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية لنهج متكامل للبرمجة في مجال تعزيز العدالة والأمن والصحة
    iv) Refuerce su capacidad para prestar asistencia jurídica y técnica a los Estados Miembros y las entidades regionales en materia de prevención del delito y justicia penal; UN `4` أن يُدعِّم قدرته على تقديم المساعدة القانونية والتقنية إلى الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية في مسائل منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    ii) Continúe elaborando manuales, planes de estudios de capacitación, orientaciones y otros instrumentos técnicos, así como fomentando su capacidad de prestar asistencia jurídica y técnica a los Estados Miembros y las entidades regionales en cuestiones relativas a la prevención del delito y la justicia penal. UN `2` بأن يواصل إعداد أدلة عملية ومناهج تدريبية ومبادئ توجيهية وأدوات تقنية أخرى، وبأن يُدعِّم قدرته على تقديم المساعدة القانونية والتقنية إلى الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية بشأن الأمور المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    iii) Continúe elaborando orientaciones e instrumentos de orientación y asistencia técnica, incluidos instrumentos de aprendizaje electrónico, y refuerce su capacidad para prestar asistencia jurídica y técnica a los Estados Miembros y las entidades regionales en materia de prevención del delito y justicia penal. UN `3` مواصلة استحداث أدوات التوجيه والمساعدة التقنية، بما في ذلك أدوات التعلّم من قبيل أدوات التعلّم الإلكتروني، وتعزيز قدرته على تقديم المساعدة القانونية والتقنية إلى الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية في مواضيع منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Se utilizarán para ejecutar proyectos sobre el terreno a fin de fortalecer la capacidad de los Estados Miembros y las entidades regionales y subregionales para: a) elaborar y aplicar políticas y programas sobre el cambio climático y el desarrollo por conducto del Centro Africano de Políticas sobre el Clima; y b) elaborar y aplicar políticas relativas a la tierra en África en el bienio 2012-2013. UN وستُستخدم الموارد في تنفيذ المشاريع الميدانية المتعلقة بتعزيز قدرة الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية ودون الإقليمية: (أ) لوضع وتنفيذ سياسات وبرامج بشأن تغير المناخ والتنمية عن طريق المركز الأفريقي لسياسات المناخ؛ و (ب) لصياغة وتنفيذ سياسات الأراضي في أفريقيا خلال فترة السنتين 2012-2013.
    v) Alentar a los Estados Miembros y las entidades regionales a que recurran a la asistencia técnica que presta la UNODC por conducto de sus programas regionales y temáticos y utilicen esos programas como vehículo para aumentar la cooperación regional e internacional con objeto de promover el estado de derecho y combatir amenazas transnacionales como la delincuencia organizada y el tráfico ilícito; UN (ت) أن تشجّع الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية على الاستفادة من المساعدة التقنية التي يوفّرها المكتب من خلال برامجه الإقليمية والمواضيعية، واستخدام هذه البرامج كوسيلة لزيادة التعاون الإقليمي والدولي بغية تعزيز سيادة القانون ومكافحة المخاطر عبر الوطنية مثل الجريمة المنظَّمة والاتجار غير المشروع؛
    s) Alentar a los Estados Miembros y las entidades regionales a que aprovechen la asistencia técnica que presta la UNODC por conducto de sus programas regionales y temáticos y utilicen esos programas como vehículos para aumentar la cooperación regional e internacional con objeto de promover el estado de derecho y combatir amenazas transnacionales como la delincuencia organizada y el tráfico; UN (ق) تشجيع الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية على الاستفادة من المساعدة التقنية التي يقدمها المكتب من خلال برامجه الإقليمية والمواضيعية، واستخدام تلك البرامج كوسائل لزيادة التعاون الإقليمي والدولي لتعزيز سيادة القانون ومكافحة التهديدات عبر الوطنية من قبيل الجريمة المنظمة والاتجار؛
    ii) Proyectos sobre el terreno: Centro de Desarrollo de los Minerales de África (2); fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros y las entidades regionales y subregionales para formular y aplicar políticas y programas sobre el cambio climático y el desarrollo por conducto del Centro Africano de Políticas sobre el Clima (2); promoción de la ciencia, la innovación y la tecnología en África (1). UN ' 2` المشاريع الميدانية: المركز الأفريقي لتطوير قطاع المعادن (2)؛ تعزيز قدرة الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية ودون الإقليمية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج بشأن تغير المناخ والتنمية عن طريق المركز الأفريقي للسياسات المناخية (2)؛ التشجيع على العلم والابتكار والتكنولوجيا في أفريقيا (1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus