"mientras que los indicadores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتبين مؤشرات
        
    • كما أن مؤشرات
        
    • وتبيّن مؤشرات
        
    Los logros previstos permitirían alcanzar el objetivo del Consejo de Seguridad durante el período de existencia de la Misión, mientras que los indicadores de progreso miden los avances realizados en la consecución de esos logros a lo largo del período presupuestario. UN 4 - وستفضي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن خلال الفترة الزمنية المحددة للبعثة، وتبين مؤشرات الإنجاز قياسا لما يحرز من تقدم نحو تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    Los logros previstos permitirían alcanzar el objetivo del Consejo de Seguridad durante el período de existencia de la Misión; mientras que los indicadores de progreso miden los avances realizados en la consecución de esos logros a lo largo del ejercicio presupuestario. UN 4 - وستؤدي الإنجازات المتوقعة إلى بلوغ هدف مجلس الأمن خلال مدة البعثة، وتبين مؤشرات الإنجاز مقدار التقدم المحرز صوب تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    Los logros previstos permitirían alcanzar el objetivo del Consejo de Seguridad durante el período de existencia de la Fuerza; mientras que los indicadores de progreso miden los avances en la consecución de esos logros a lo largo del ejercicio presupuestario. UN 4 - وستفضي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن في حدود الإطار الزمني للقوة، وتبين مؤشرات الإنجاز مقدار التقدم المحرز صوب تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    Los logros previstos permitirían cumplir el objetivo del Consejo de Seguridad dentro del plazo asignado a la Misión, mientras que los indicadores de progreso servirían para medir los avances realizados en la consecución de esos logros durante el ejercicio presupuestario. UN 4 - ومن شأن المنجزات المتوقعة أن تفضي إلى تحقيق الغرض الذي توخاه مجلس الأمن على مدار دورة حياة البعثة. كما أن مؤشرات الإنجاز سوف توضح قياس التقدم المحرز نحو تحقيق هذه المنجزات خلال فترة الميزنة.
    Los logros previstos permitirían alcanzar el objetivo del Consejo de Seguridad durante el período de existencia de la Operación, mientras que los indicadores de progreso muestran los avances realizados en la consecución de esos logros durante el ejercicio presupuestario. UN 4 - وستؤدي الإنجازات المتوقعة إلى بلوغ هدف مجلس الأمن خلال مدة العملية، وتبيّن مؤشرات الإنجاز التقدم المحرز صوب تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    Los logros previstos permitirán alcanzar el objetivo del Consejo de Seguridad durante el período de existencia de la Misión, mientras que los indicadores de progreso miden los avances realizados en la consecución de esos logros a lo largo del ejercicio presupuestario. UN 9 - وستفضي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن خلال مدة بقاء البعثة، وتبين مؤشرات الإنجاز مقدار ما أحرز من تقدم في تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    El logro previsto permitiría alcanzar el objetivo de la Base durante el período de existencia de la BLNU, mientras que los indicadores de progreso miden los avances realizados en la consecución de ese logro durante el ejercicio presupuestario. UN 5 - وسيؤدي الإنجاز المتوقع إلى بلوغ الهدف المتوخى من القاعدة، خلال فترة وجودها، وتبين مؤشرات الإنجاز مدى التقدم المحرز في تحقيق ذلك الإنجاز خلال فترة الميزانية.
    Los logros previstos permitirían alcanzar el objetivo del Consejo de Seguridad durante el período de existencia de la Misión; mientras que los indicadores de progreso miden los progresos realizados en la consecución de esos logros a lo largo del ejercicio presupuestario. UN 4 - وستفضي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن خلال مدة البعثة، وتبين مؤشرات الإنجاز مقدار ما أحرز من تقدم في تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    Los logros previstos permitirían alcanzar el objetivo del Consejo de Seguridad durante el período de existencia de la Misión, mientras que los indicadores de progreso miden los avances realizados en la consecución de esos logros a lo largo del ejercicio presupuestario. UN 4 - ومن شأن المنجزات المتوقّعة أن تفضي إلى تحقيق الهدف الذي ينشده مجلس الأمن خلال فترة وجود البعثة، وتبين مؤشرات الإنجاز مقياساً للتقدم المحرز نحو تحقيق هذه المنجزات خلال فترة الميزانية.
    Los logros previstos permitirían alcanzar el objetivo del Consejo de Seguridad durante el período de existencia de la Fuerza; mientras que los indicadores de progreso miden los avances realizados en la consecución de esos logros a lo largo del ejercicio presupuestario. UN 4 - وسيؤدي تحقيق الإنجازات المتوقعة إلى بلوغ الهدف الذي يتوخاه مجلس الأمن خلال فترة عمل القوة. وتبين مؤشرات الإنجاز مدى التقدم في تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    Los logros previstos permitirían alcanzar el objetivo del Consejo de Seguridad durante el período de existencia de la Misión, mientras que los indicadores de progreso miden los avances realizados en la consecución de esos logros durante el ejercicio presupuestario. UN 4 - وستفضي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن خلال فترة البعثة، وتبين مؤشرات الإنجاز مدى التقدم المحرز في تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    Los logros previstos permitirían alcanzar el objetivo del Consejo de Seguridad durante el período de existencia de la Misión, mientras que los indicadores de progreso miden los avances realizados en la consecución de esos logros a lo largo del ejercicio presupuestario. UN 4 - وستفضي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن خلال مدة بقاء البعثة، وتبين مؤشرات الإنجاز مدى التقدّم المحرز نحو تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    La realización de los logros previstos permitiría cumplir el mandato del Centro Mundial de Servicios, mientras que los indicadores de progreso miden los avances realizados en la consecución de esos logros durante el ejercicio presupuestario. UN 5 - وستؤدي الإنجازات المتوقعة إلى تنفيذ ولاية مركز الخدمات العالمي، وتبين مؤشرات الإنجاز قياسا للتقدم المحرز في تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    Los logros previstos permitirían alcanzar el objetivo del Consejo de Seguridad durante el período de existencia de la Misión, mientras que los indicadores de progreso miden los progresos realizados en la consecución de esos logros durante el ejercicio presupuestario. UN 4 - وستفضي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن خلال مدة البعثة، وتبين مؤشرات الإنجاز مقدار ما أحرز من تقدم في تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    Los logros previstos permitirían alcanzar el objetivo del Consejo de Seguridad durante el período de existencia de la Misión, mientras que los indicadores de progreso miden los avances realizados en la consecución de esos logros a lo largo del ejercicio presupuestario. UN 4 - وستفضي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن خلال مدة بقاء البعثة، وتبين مؤشرات الإنجاز مدى التقدّم المحرز نحو تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    Los logros previstos permitirían alcanzar el objetivo del Consejo de Seguridad durante el período de existencia de la Misión, mientras que los indicadores de progreso miden los progresos realizados en la consecución de esos logros a lo largo del ejercicio presupuestario. UN 4 - وستؤدي الإنجازات المتوقعة إلى بلوغ هدف مجلس الأمن خلال مدة البعثة، وتبين مؤشرات الإنجاز مقدار التقدم المحرز صوب تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    Los logros previstos permitirían cumplir el objetivo del Consejo de Seguridad en el plazo asignado a la Misión Conjunta de la OPAQ y las Naciones Unidas, mientras que los indicadores de progreso miden los progresos realizados para alcanzar esos logros en el ejercicio presupuestario. UN 24 - وستفضي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن خلال فترة وجود البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة، وتبين مؤشرات الإنجاز مدى التقدم المحرز صوب تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    Los logros previstos permitirán alcanzar los objetivos del Consejo de Seguridad durante el tiempo de existencia de la Misión, mientras que los indicadores de progreso medirán los progresos hechos en la consecución de esos logros durante el ejercicio presupuestario. UN 10 - هذا، مع العلم بأن الإنجازات المتوقعة سوف تؤدي إلى تحقيق أهداف مجلس الأمن في حدود المدة التي سوف تستغرقها البعثة، كما أن مؤشرات الإنجاز تبين مدى التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    Los logros previstos permitirían alcanzar el objetivo del Consejo de Seguridad durante el período de existencia de la Operación, mientras que los indicadores de progreso miden los progresos realizados en la consecución de esos logros durante el ejercicio presupuestario. UN 4 - وستؤدي الإنجازات المتوقعة إلى بلوغ هدف مجلس الأمن خلال مدة العملية، وتبيّن مؤشرات الإنجاز التقدم المحرز صوب تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    Los logros previstos permitirían cumplir el objetivo del Consejo de Seguridad durante el período de existencia de la Operación, mientras que los indicadores de progreso miden los progresos realizados para alcanzar esos logros durante el ejercicio presupuestario. UN 3 - وستؤدي الإنجازات المتوقعة إلى بلوغ هدف مجلس الأمن خلال مدة العملية، وتبيّن مؤشرات الإنجاز التقدم المحرز صوب تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus