"miguén" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميغين
        
    • ميغوين
        
    • ميغن
        
    • مغوين
        
    El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) desea saber qué delegación ha pedido una votación sobre el proyecto de resolución. UN 30 - السيد كومبيرباخ ميغين (كوبا): يود معرفة الوفد الذي طلب التصويت على مشروع القرار.
    86. El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que esas resoluciones no contribuyen a promover la causa de los derechos humanos. UN 86 - السيد كومبيرباتك ميغين (كوبا): قال إن مثل هذه القرارات لا تقدم في شيء حقوق الإنسان.
    El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que la delincuencia internacional organizada ha alcanzado tales proporciones que ningún país puede aisladamente luchar contra ella. UN 20 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن الجريمة المنظمة الدولية بلغت أبعادا يستحيل معها على أي بلد أن يعالجها بمفرده.
    El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que su delegación ha votado a favor de la resolución. UN 36 - السيد كمبرباتش ميغوين (كوبا): قال إن وفده قد صوت مؤيدا مشروع القرار.
    El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) felicita al Relator Especial por su informe provisional. UN 13 - السيد كمبرباك ميغوين (كوبا): هنَّأ المقرر الخاص على تقريره المؤقت.
    El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba), planteando una cuestión de orden, dice que el nombre oficial del país de que se trata es Myanmar. UN 47 - السيد كمبرباك ميغوين (كوبا): تكلم في نقطة نظام، فقال إن الاسم الرسمي للبلد موضوع البحث هو ميانمار.
    El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) desea saber qué delegación ha solicitado una votación sobre el proyecto de resolución. UN 5 - السيد كومبيرباخ ميغن (كوبا): قال إنه يريد أن يعرف الوفد الذي طلب إجراء تصويت على مشروع القرار.
    El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que el Documento Final de la Cumbre de 2005 fue manipulado y aprobado por un pequeño grupo de países que impusieron medidas autoritarias a la mayoría. UN 28 - السيد كمبرلاتش مغوين (كوبا): قال إن نتائج مؤتمر القمة لعام 2005 قد كانت عرضة للتلاعب والتكييف على يد فئة ضئيلة من البلدان قامت بفرض تدابير استبدادية على غالبية البلدان.
    El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que es necesario adoptar una decisión definitiva. UN 33- السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن هناك حاجة إلى اتخاذ قرار نهائي.
    18. El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba), refiriéndose al tema 35 del programa, cultura de paz, observa que Filipinas ha presentado un nuevo proyecto de resolución con ese título, sobre la promoción de la cooperación entre religiones. UN 18 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): أشار إلى البند 35 من جدول الأعمال، عن ثقافة السلام، فلاحظ أن الفلبين قدمت مشروع قرار جديد، بذلك العنوان، عن تعزيز التعاون بين الأديان.
    El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba), hablando en nombre de los patrocinadores, dice que se debe suprimir el párrafo 5 del proyecto de resolución. UN 72 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): تكلم باسم مقدمي مشروع القرار، قائلا إنه ينبغي حذف الفقرة 5 منه.
    Sr. Cumberbach Miguén (Cuba): La explicación de voto de mi delegación se referiría al proyecto de resolución A/60/L.38. UN السيد كومبرباتش ميغين (كوبا) (تكلم بالأسبانية): يتعلق تعليل وفدي للتصويت بمشروع القرار A/60/L.38.
    10. El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) desea saber quién pidió una votación registrada. UN 10 - السيد كومبرباخ ميغين (كوبا): قال إنه يود أن يعرف الوفد الذي طلب إجراء تصويت مسجل.
    28. El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) desea saber quién pidió una votación registrada. UN 28 - السيد كومبيرباخ ميغين (كوبا): قال إنه يود أن يعرف الوفد الذي طلب إجراء تصويت مسجل.
    40. El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) desea saber quién pidió una votación registrada. UN 40 - السيد كومبيرباخ ميغين (كوبا): قال إنه يود أن يعرف الوفد الذي طلب إجراء التصويت المسجل.
    El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial. UN 62 - السيد كمبرباك ميغوين (كوبا): قال إن المقررين الخاصين ليسوا إلا وسطاء إذا كانت سياساتهم غير متحيزة.
    El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que, aunque se han logrado avances considerables durante el Primer Decenio Internacional, es mucho lo que queda por hacer. UN 3 - السيد كمبرباش ميغوين (كوبا): قال إنه في حين تحقق الكثير خلال العقد الأول، ما زال هناك الكثير مما يتعين إنجازه.
    47. El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) solicita información acerca de los principales obstáculos que están impidiendo la realización del derecho al desarrollo y qué recomendaciones proyecta hacer el Grupo de Trabajo sobre el tema. UN 47 - السيد كمبرباتش ميغوين (كوبا): سأل عن العقبات الرئيسية التي لا تزال تعوق إنجاز الحق في التنمية وما هي التوصيات التي يعتزم الفريق العامل اتخاذها بشأن هذا الموضوع.
    40. El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que el proyecto de resolución contiene muchas de las recomendaciones pertinentes del informe del Relator Especial. UN 40- السيد كومبارباتش ميغوين (كوبا): قال أن مشروع القرار يتضمن كثيراً من التوصيات ذات الصلة، الواردة في تقرير المقرر الخاص.
    37. El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que el debate actual demuestra una vez más hasta qué punto son complejas las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 37 - السيد كومبيرباخ ميغوين (كوبا): قال إن المناقشات الحالية تثبت مرة أخرى مدى تعقيد عمليات حفظ السلام.
    20. El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que el tema que se está examinando es de importancia vital y subraya las dificultades de la coexistencia. UN 20 - السيد كومبرباتش ميغوين (كوبا): قال إن البند المطروح للبحث يتسم بأهمية حيوية ويبرز الصعوبة المتعلقة بالتعايش.
    El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) señala que se unen a la lista de patrocinadores los siguientes países: Botswana, India, Indonesia, Kenya, Lesotho, Malí, Nepal, Sierra Leona, Sri Lanka, Suriname y Venezuela. UN 2 - السيد كومبيرباخ ميغن (كوبا): قال إن البلدان التالية تنضم أيضا إلى مقدمي مشروع القرار: إندونيسيا وبتسوانا وسري لانكا وسورينام وسيراليون وفنزويلا وكينيا وليسوتو ومالي ونيبال والهند.
    28. El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que el examen de las causas profundas del conflicto en el Sudán parece indicar que existe una clara intención de dividir al país en diversas partes. UN 28 - السيد كمبرباتش مغوين (كوبا): قال إنه عند النظر إلى الأسباب الحقيقية للنزاع في السودان، يبدو أن هناك نيّة واضحة لتقسيم البلد إلى أجزاء مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus