A las 20.25 horas, fuerzas israelíes dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre Mazra ' at Umqata desde su posición en Ksarat al-Urush. | UN | - الساعة ٢٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عمقاتا. |
A las 21.00 horas fuerzas israelíes dispararon cuatro proyectiles de 120 milímetros sobre zonas de Ŷabal Suŷud y Ŷabal al-Rafi desde su posición en Ksarat al-Urush. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش أربع قذائف من عيار ١٢٠ ملم على أطراف جبلي سجد والرفيع. |
A las 19.00 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Tall Ya ' qub, lanzaron varios obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Yatir. | UN | - الساعة ٠٠/٩١ أطلقت القوات الاسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدة ياطر. |
A las 12.55 horas fuerzas israelíes dispararon varias ráfagas con armas de 12,7 milímetros sobre los alrededores de Qasr Gandur, en An-Nabatiya. | UN | - الساعة ٥٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة رشقات نارية من عيار ١٢,٧ ملم باتجاه محيط قصر غندور في النبطية. |
Además, elementos de la milicia del general Lahad, desde su posición en la colina de Ahmadiya, dispararon 3 granadas de 120 milímetros sobre el curso del río Litani. | UN | كما أطلقت عناصر ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية ٣ قذائف من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني. |
A las 23.00 horas, las milicias mercenarias de Lahad, desde su posición en Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre Mazra ' at al Hamra y la llanura de Yuhmur. | UN | - الساعة ٠٠/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مزرعة الحمرا وسهل يحمر. |
A las 14.05 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Shurayfa, lanzaron cuatro obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Mazráat al Hamrá. | UN | - الساعة ٠٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج مزرعة الحمرا. |
A las 8.10 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Ksarat al Urush, lanzaron dos granadas de mortero de 120 milímetros sobre Malij. | UN | - الساعة ١٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزهما في كسارة العروش قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم على بلدة مليخ. |
A las 10.35 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Ksarat al Urush, lanzaron varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal ar-Rafí. | UN | - الساعة ٣٥/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع. |
- A las 17.55 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en Zafata, disparó tres obuses de 155 milímetros sobre la llanura de Yuhmur. | UN | - الساعة ٥٥/١٧ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة ثلاث قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على سهل يحمر. |
A las 17.15 horas fuerzas israelíes dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar desde su posición en Tall Ya ' qub. | UN | - الساعة ١٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ثلاث قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
A las 17.35 horas fuerzas israelíes dispararon cinco obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub. | UN | - الساعة ٣٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب خمس قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
Entre las 17.35 y las 17.45 horas fuerzas israelíes dispararon siete obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub. | UN | - بين الساعة ٣٥/١٧ والساعة ٤٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
A las 17.20 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de 81 milímetros sobre las afueras de Ŷun desde sus posiciones en la colina de Rum. | UN | - الساعة ٢٠/١٧ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة روم عدة قذائف من عيار ٨١ ملم على خراج بلدة جون. |
A las 19.00 horas, la milicia colaboracionista Lahad disparó tres granadas de mortero de 100 milímetros sobre Jabal Bir al–Dahr desde la posición de Abu Qamhah. | UN | - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع أبو قمحة ٣ قذائف هاون ١٠٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
Entre las 13.30 y las 14.50 horas fuerzas israelíes dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre zonas en Nab ' a at-Tasa desde su posición en Ksarat al-Urush. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٣ والساعة ٥٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نبع الطاسة. |
A las 7.15 horas fuerzas israelíes dispararon 15 obuses de 155 milímetros sobre la zona de Iqlim at-Tuffah desde sus posiciones en Abu Qamha. | UN | - الساعة ١٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة خمس عشرة قذيفة من عيار ١٥٥ ملم باتجاه منطقة إقليم التفاح. |
A las 21.40 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon 10 obuses de artillería de 81 milímetros sobre Dallafah desde su posición en Ahmadiya. | UN | - الساعة ٠٤/١٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في اﻷحمدية عشرة قذائف من عيار ١٨ ملم باتجاه بلدة الدلافة. |
A las 20.50 horas fuerzas israelíes dispararon una granada de mortero de 120 milímetros sobre la zona situada alrededor de la colina de Suŷud desde su posición en Ksarat al-Urush. | UN | - الساعة ٥٠/٢٠ أطلقت القــوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش قذيفة هلون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه محيط تلة سجد. |
A las 21.45 horas, la milicia del general Lahad, desde su posición en la colina de Rum, efectuó varios disparos con armas de 12,7 milímetros sobre las inmediaciones de su posición en la colina de Inan. | UN | - الساعة ٥٤/١٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة روم عدة رشقات نارية من عيار ٧٠٢١ ملم باتجاه محيط مركزها في تلة انان. |
A las 12.45 horas, elementos de la milicia colaboracionista dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre el manantial Tasah, Jabal al-Rafi y Mazra ' at Uqmata desde la posición de Zafatah. Se produjeron disparos entre Jarju ' y Luwayzah. | UN | - الساعة ٤٥/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة - جبل الرفيع - مزرعة عقماتا - مما أدى إلى حريق بين جرجوع واللويزة. |
A las 6.30 horas, la milicia colaboracionista disparó varios obuses de 155 milímetros sobre sus alrededores de Habbush desde la posición de Zafatah. | UN | - الساعة ٢٠/٦ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة حبوش. |