"mil millones de personas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مليار شخص
        
    • بليون شخص
        
    • بليون نسمة
        
    • مليار نسمة
        
    • مليارات شخص
        
    • مليارات نسمة
        
    • بلايين نسمة
        
    • بليون من الناس
        
    • بلايين شخص
        
    • بليون من البشر
        
    • ملايين شخص
        
    • بلايين من الناس
        
    • مليار من البشر
        
    • بليون فرد
        
    • بليون من الأشخاص
        
    mil millones de personas no pueden acceder fácilmente a caminos transitables todo el año. UN وهناك مليار شخص لا تتيسر لهم طرق برية صالحة لجميع أحوال الطقس.
    Más de mil millones de personas usan sin vacilar un método anticonceptivo. TED اكثر من مليار شخص يستخدمون موانع الحمل بدون ادني تردد.
    En 2000, una tercera parte de la fuerza laboral mundial, es decir, unas mil millones de personas, carecían de tales empleos. UN ففي عام 2000، لم تتوفر مثل هذه الوظائف لثلث القوى العاملة على نطاق العالم، أو نحو بليون شخص.
    mil millones de personas en los países en desarrollo no tienen acceso a un camino transitable todo el año UN ليس لدى بليون شخص في البلدان النامية إمكانية الوصول إلى طرق صالحة في جميع الأحوال الجوية
    mil millones de personas carecen de acceso a un suministro suficiente de agua potable y otros 1.700 millones no disponen de servicios adecuados de saneamiento. UN ولا تتوفر لدى بليون نسمة إمدادات كافية من المياة العذبة، وثمة ١,٧ بليون نسمة لا تتوفر لهم خدمات اصحاح بيئي كافية.
    No se puede aceptar que más de mil millones de personas en las comunidades rurales vivan sin baños y tengan que defecar al aire libre. UN ومن غير المقبول أن أكثر من مليار نسمة في المجتمعات الريفية يعشون من دون مراحيض وعليهم التبرز في العراء.
    ¿Sabes que hay siete mil millones de personas... campando por este planeta? Open Subtitles تعلم ان هناك سبع مليارات شخص يمشي فوق هذا الكوكب
    mil millones de personas sin ningún cuidado de salud, cambio climático, pérdida de biodiversidad, etc. TED مثل وجود مليار شخص دون رعاية صحية، التغير المناخي، وفقدان التنوع البيولوجي، والمزيد.
    Hoy, en el mundo, hay 17 mil millones de personas en riesgo por estos parásitos. TED حاليًا، لا يزال هناك 1,7 مليار شخص في العالم معرضين لخطر الإصابة بالديدان.
    ¿Qué estúpido es eso Cuando hay... 7 mil millones de personas En el planeta--? Open Subtitles ان يكون هناك 7 مليار شخص يعيشون على هذا الكوكب عفواَ ..
    Hay 1,8 mil millones de personas allí y todas aman el cricket. Open Subtitles هناك 1.8 مليار شخص في تلك الدولة وجميعهم يحبون الكريكت
    Más de mil millones de personas viven actualmente en la pobreza extrema y padecen hambre en todo el mundo. UN ويعيش الآن ما يزيد عن بليون شخص في حالة فقر مدقع وجوع في جميع أنحاء العالم.
    mil millones de personas del Asia meridional contienen su aliento mientras las amenazas de guerra siguen emanando de los líderes en Nueva Delhi. UN وهناك زهاء بليون شخص في جنوب آسيا يمسكون أنفاسهم إزاء استمرار صدور التهديدات بالحرب من القادة في نيودلهي.
    Hay en el mundo más de mil millones de personas que viven en la pobreza y sufren enfermedades y privaciones. UN إذ يعيش ما يزيد على بليون شخص في العالم دون مستوى الفقر ويعانون من اﻷمراض والحرمان.
    Las estadísticas indican que 70% de los mil millones de personas pobres que hay en el mundo son mujeres. UN وتبين اﻹحصاءات أن ٠٧ في المائة من فقراء العالم البالغ عددهم بليون نسمة هم من النساء.
    El problema de la pobreza se ha intensificado. mil millones de personas viven en la miseria, sin una alimentación ni un techo adecuados. UN وزادت مشكلة الفقر حدة، وهناك بليون نسمة يعيشون في فقر مدقع دون غذاء أو مأوى كافيين.
    1,8 mil millones de personas en todo el mundo trabajan en la economía no regulada e informal. TED يعمل حوالي 1.8 مليار نسمة في العالم في الاقتصاد الغير المنظم وغير الرسمي
    Y que esos puntos sean la tierra ocupada por las ciudades donde ahora viven 3 mil millones de personas. TED وترك هذه النقاط تمثل الأرض وهذا بالفعل ما يصل من المدن التي ثلاثة مليارات شخص يعيشون الآن فيها.
    Aquí se habló de un mundo con un mercado de 6 mil millones de personas. UN وهنا وردت إشارة إلى عالم به سوق يضم 6 مليارات نسمة.
    Ya somos una familia mundial de siete mil millones de personas y es probable que lleguemos a los nueve mil millones para 2050. UN فقد بلغ عدد أفراد الأسرة العالمية فعلا سبعة بلايين نسمة، ويرجح أن يبلغ عددهم تسعة بلايين نسمة بحلول عام 2050.
    Más de mil millones de personas viven en condiciones de extrema pobreza y de hambre, por lo que el mundo debe asignar atención prioritaria al crecimiento inclusivo. UN ومع وجود أكثر من بليون من الناس يعيشون في فقر مدقع ويعانون من الجوع، فإن على العالم أن يعطي الأولوية للنمو الشامل للجميع.
    Genial, bueno, eso lo reduce a: ¿Tres mil millones de personas? Open Subtitles ذلك يقلل الفارق الى ماذا الى 3 بلايين شخص
    Más de mil millones de personas siguen viviendo en la pobreza y el hambre. UN وهناك ما يزيد على بليون من البشر لا يزالون يعيشون تحت وطأة الفقر والجوع.
    Sabía de Ricky Neuman y dice que morirán 5 mil millones de personas. Open Subtitles لقد كان يعلم بأمر الصبي في فيرسنو ومن ثم قال لي عن الخمسة ملايين شخص سوف يموتون
    5 mil millones de personas murieron entre 1996 y 1997. Open Subtitles خمسة بلايين من الناس قد ماتو ما بين عام 96 و 97
    Más de mil millones de personas de todo el mundo padecen hambre crónica; el reciente considerable aumento del precio de los alimentos agravará la situación. UN أكثر من مليار من البشر في أنحاء العالم يعانون من الجوع المزمن: الارتفاع الحاد الحاصل مؤخرا في أسعار المواد الغذائية يزيد من تفاقم الحالة.
    ¿Quieren que encontremos al cabeza de serpiente que, si está aquí, se esconde entre seis mil millones de personas que habitan la Tierra? Open Subtitles تريدنا ان نجد رأس الثعبان هذا الذى أذا كان موجود هنا سيكون مختبئ بين سته بليون فرد على كوكب الارض؟
    Los problemas causados por la rápida urbanización son considerables; más de mil millones de personas viven actualmente en barrios de tugurios. UN 93 - ولقد ترتبت على التحضر السريع مشاكل كبيرة، وما يزيد عن بليون من الأشخاص يعيشون اليوم في أكواخ قذرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus