"mil veces" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ألف مرة
        
    • ألف مرّة
        
    • الف مرة
        
    • بألف مرة
        
    • مئات المرات
        
    • مليون مرة
        
    • ألاف المرات
        
    • الاف المرات
        
    • آلاف مرة
        
    • بآلاف المرات
        
    • الآف المرات
        
    • ملايين المرات
        
    • آلاف المرّات
        
    • لألف مرة
        
    • مرات عديدة
        
    Ahora necesitamos incrementar la resolución unas mil veces más para obtener una mirada más profunda. TED اذن نحن نحتاج دقة أفضل أكبر ألف مرة لنحصل على لمحة صورية أعمق.
    Podemos filmar imágenes que son mil veces más rápidas que nuestra visión. TED بإمكاننا تصوير صور أسرع ألف مرة من قدرتنا على الرؤية.
    ¿El "sí" que he oído mil veces en mi corazón pero nunca a ti? Open Subtitles هل هذه هي الموافقة التي سمعتها ألف مرة بقلبي ولكن ليس منكِ؟
    ¡Le dije mil veces a ese maldito alemán que no juego en shabbos! Open Subtitles لقد أخبرت ذلك النـّازي ألف مرّة أنني لا ألعب يوم الشابوث
    Puedo aguantar mil torturas, soportar mil veces la muerte... pero no tus lágrimas. Open Subtitles أستطيع أن أتحمل التعذيب الف مرة و الموت ألف لكن ليس دموعك
    Las especies están muriendo mil veces más rápido que el ritmo natural Open Subtitles المخلوقات تموت في وتيرة اسرع بألف مرة من المعدلات الطبيعية
    Debería estar mil veces más agradecida por su bondad Open Subtitles كان يجب أن أكون شاكرة مئات . المرات بسبب طيبته
    Leer este libro mil veces no va a cambiar lo que hizo. Open Subtitles قراءة هذا الكتاب ألف مرة لن يغير ما قام به
    De acuerdo, ahora intenta imaginar a cientos de hackers... haciendo eso mil veces por minuto. Open Subtitles حسنًا،تخيل الآن الألاف من قراصنة الكمبيوتر يقومون بفعل ذلك ألف مرة في الدقيقة
    Dijo que ardería mil veces más caliente que el Sol una vez estuviese operativo. Open Subtitles قال إن حرارته ستكون أشد ألف مرة من حرارة الشمس حالما يعمل.
    Si se publicaran en un compendio los discursos, leeríamos en ellos la mención mil veces reiterada de los temas universales. UN ولو نُشرت جميع الخطب في كتاب، لتكــررت نفس المواضيع العامة ألف مرة.
    Las especies se están extinguiendo con un ritmo mil veces mayor al ritmo natural, una pérdida que actualmente se ve agravada por el cambio climático. UN تصبح الأنواع في طريقها إلى الانقراض بمعدل أسرع ألف مرة من المعدل الطبيعي، وهي فقدان يضاعفه بصورة أكبر تغير المناخ.
    Desde entonces, se han diseñado y construido bombas termonucleares, que son mil veces más destructivas que las de fisión. UN ومنذ ذلك الحين، تم تصميم وتصنيع قنابل نووية حرارية، وذات قدرة تدميرية أقوى ألف مرة من القنابل الانشطارية.
    Desde entonces, se han diseñado y construido bombas termonucleares, que son mil veces más destructivas que las de fisión. UN ومنذ ذلك الحين، تم تصميم وتصنيع قنابل نووية حرارية ذات قدرة تدميرية أقوى ألف مرة من القنابل الانشطارية.
    Por ese motivo el móvil que tienen en el bolsillo es un millón de veces más barato y mil veces más rápido que una supercomputadora de los años 70. TED ولهذا فإن الهاتف النقال الموجود في جيبك هو حرفياً أرخص مليون مرة وأسرع ألف مرة من الكمبيوتر العملاق في السبعينات.
    Una operación paracaidista estándar. Nada que no hubiéramos hecho mil veces antes. Open Subtitles مهمّة إنقاذ نمطيّة لا تختلف عمّا أنجزناه ألف مرّة قبلًا
    Muchacho, mil veces has dicho que como a mí no amarías jamás. Open Subtitles فأن لي نصيب في هذا الحطام السعيد الي حل للسفينة أيها الفتى لقد قلت لي الف مرة انك لن تحب أمرأة أبداً كما احببتني
    Es un material especial que, al agregarle agua, se hincha enormemente, quizá mil veces su volumen. TED إنها نوع خاص من المواد، فعندما تقوم بإضافة الماء، تنتفخ بصورة هائلة، ربما أكثر من حجمها بألف مرة.
    La historia lo ha demostrado mil veces. Open Subtitles لقد علمنا التاريخ هذا مئات المرات
    - Te lo he dicho mil veces. Porque eres diferente. Open Subtitles لقد قلت لكِ قبل ذلك ألاف المرات السبب في ذلك هو أنكِ مختلفة
    - He dominado los elementos mil veces durante mil vidas. Open Subtitles لقد اتقنت العناصر الاف المرات في الاف الحيوات
    Pero con este experimento hemos confinado esa misma masa a un volumen mucho menor, 10 mil veces menor. TED ولكن في هذه التجربة حصرنا هذه الكتلة الضخمة في حجم أصغر 10 آلاف مرة أصغر
    El agujero negro en el centro de nuestra galaxia es mil veces menos masivo, pero también está mil veces más cerca. TED الثقب الأسود في مركز مجرتنا أصغر بآلاف المرات، لكنه أيضًا أقرب بآلاف المرات.
    Puedo revivirte una y otra vez... mil veces si es necesario. Open Subtitles يمكنني إحياءك مراراً و تكراراً الآف المرات ان ادى الامر لذلك
    Hola, hemos hablado mil veces y no nos conocemos. Open Subtitles مرحباً يا عزيزي، لقد تحدثنا على الهاتف ملايين المرات لا أصدق أننا لم نتقابل من قبل
    Lo que ha hecho mil veces antes, y ya estoy harta de eso. Open Subtitles ماذا فعلت؟ كما فعلَت آلاف المرّات مِن قبل، ولقد سئِمتُ مِنْه.
    No puedo imaginar cómo te sientes. Digo, he pensado en decírtelo como mil veces. Open Subtitles لا أستطيع تصور ماتشعرين الآن أعني لقد فكرت لألف مرة أن أخبركِ
    Te he dicho mil veces que no vengas aquí sola. Open Subtitles لقد أخبرتك مرات عديدة بأن لا تأتي إلى هنا لوحدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus