Pero incluso si hubiera desaparecido de nuevo en la oficina de patentes y no hubiera logrado nada más tras 1905, esos cuatro documentos de su año milagroso habría seguido siendo el estándar de oro del genio sorprendente inesperado. | TED | لكن حتى لو كان قد اختفى في الخلف في مكتب براءات الاختراع ولم ينجز أي شيء آخر بعد عام 1905، تلك الأوراق الأربعة لسنته المعجزة لبقيت المعيار الذهبي لعبقرية مذهلة غير متوقعة. |
Y me fui caminando, y algo realmente milagroso me sucedió mientras caminaba hacia el norte a comprar el filtro de aire, que era que las calles estaban completamente vivas, con gente. | TED | ومشيت، وحدث لي هذا الشئ المعجزة بينما كنت أمشي شمالاً لشراء فلتر الهواء، وهو أن الشوارع كانت مفعمة بالحياة مع الناس. |
Pasaremos aquí 29 años porque especulamos con un adelanto milagroso. | Open Subtitles | سوف نمضي 29 عاماً هنا لأننا قد قامرنا على كشف إعجازي |
Un rayo de lo milagroso en la vida diaria. | Open Subtitles | أبحث عن شىء خارق فى الحياة العادية |
Tiene que haber algo más algo milagroso que mantiene a ese pequeño musculo valiente danzando. | Open Subtitles | ستكون شئ اخر بعض المعجزات التي تحتفظ ببعض العضلات الصغيره تتراقص |
Esto podría pareceros muy milagroso, pero lo que estáis experimentando no tiene nada que ver con lo divino. | Open Subtitles | سيجعلك ترا هذا عجيب بالنسبه لك لكن ما تختبرونه ليس له علاقه بالقداسه |
Eso no lo hace menos milagroso. | Open Subtitles | الذي لا يَجْعلُه أقل إعجوبي. |
No sé si habrá un remedio milagroso para que funcionen este año las dos Comisiones en cuestión. | UN | ولا أدري إذا كانت هناك معجزة سيتمكن بها لهاتين اللجنتين الاضطلاع بعملهما على وجه سوي هذا العام. |
"Si estas buscando una difusión fácil, compra un látigo milagroso." | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن نشر بسيط فاشتر بعض من السوط المعجزة |
Muchos hombres lobo quieren ver este embarazo milagroso por ellos mismos. | Open Subtitles | وكثير من المذؤوبين يريدون رؤية الحمل المعجزة بأنفسهم |
Pero para los niños, deberíamos haber encontrado el método milagroso con el que todos estuviésemos de acuerdo. | Open Subtitles | لكن بالنسبة إلى الأولاد علينا إيجاد الطريق المعجزة التي يوافق عليها الجميع |
Antes querías medidas extraordinarias porque tenías esa estúpida idea de que serías el hombre milagroso y despertarías y regresarías conmigo, pero ahora tú... | Open Subtitles | كنت تريد اجراءات استثنائية من قبل لأن لديك تلك الفكرة الغبية أنك ستكون الرجل المعجزة الذي سيستيقظ ويعود لي ولكن الآن |
Necesito cierto orden, y me había acostumbrado a tu tonto ideal de hombre milagroso, y ahora me dices que quieres que te desconecte, no puedo lidiar con eso. | Open Subtitles | أحتاج بعض النظام وقد بدأت لتوي أعتاد على فكرتك الغبية كرجل المعجزة والآن تخبرني أنك تريدني أن أفصلك عن الأجهزة |
Parece estar relajado, pero está a punto de hacer algo casi milagroso. | Open Subtitles | قد يبدو هادئاً، لكن يوشك على القيام بشئ إعجازي. |
Bueno, con un diagnóstico como el mío, el objetivo es mantener vivo al paciente... lo suficiente hasta que aparezca un nuevo fármaco milagroso. | Open Subtitles | حسناً, بتشخيص كما هو لدي, الهدف أن يبقى المريض على قيد الحياة, بما يكفي لظهور علاج إعجازي ما |
Como mirar algo milagroso por primera vez... | Open Subtitles | مثل مشاهدة شيء خارق لاول مرة |
Lo hice. Fue un trabajo milagroso. | Open Subtitles | لقد فعلتها أنا صانعة المعجزات |
Y los judíos celebran una especie de aceite milagroso que ardió mucho más tiempo que lo publicitado. | Open Subtitles | واليهود يحتفلون بنوع من زيوت الشمع الإعجازية التي إحترقت قبل ظهور الصحافة بوقت طويل |
Sin embargo, el tiempo de que dispone cada Presidente para hacer ese trabajo milagroso es breve. | UN | غير أن الوقت المتاح لكل رئيس للاضطلاع بهذا العمل المعجز قصير. |
Lo único milagroso es que estemos comiendo... | Open Subtitles | الشيء الوحيد العجيب الذى أَعْرفُه بأننامازلنانأكل... |
Quizá un milagroso reemplazo de rodilla... después de todo lo que hice por Ti. | Open Subtitles | ربما معجزه لتبديل ركبتاي بعد كل ما فعلته لك |
Ni electricidad. Es milagroso. | Open Subtitles | أو الكهرباء ، إنها مُعجزة |
He logrado un milagroso regreso a partir de una enfermedad ficticia para ganar esto. | Open Subtitles | لقد عدت بمعجزة من مرض مزيّف من أجل الفوز بهذا |
Y lo que es más milagroso aún... según mi radio, no está lloviendo tanto de los alrededores. | Open Subtitles | هناك معجرة أكبر حسب أُعلن في المذياع لم تهطل الامطار في أي مكان آخر غير هده المنطقة |
Permítanme un momento para enseñarles algo milagroso. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أتوقف لحظة لتعليم شيء معجز. |