"militar en el afganistán" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العسكرية في أفغانستان
        
    • العسكري في أفغانستان
        
    • عسكريا في أفغانستان
        
    Sr. Mohammed Omar Detenido y reclutado el 17 de mayo de 1989 para prestar el servicio militar en el Afganistán. UN العالمي السيد محمد عمر الفاو محتجز وجند إلزاميا في الخدمة العسكرية في أفغانستان في ١٧ أيار/مايو ١٩٨٩
    “El Consejo de Seguridad reitera su profunda preocupación por el enfrentamiento militar en el Afganistán. UN " يكرر مجلس اﻷمن اﻹعراب عن قلقه البالغ إزاء المواجهة العسكرية في أفغانستان.
    El nuevo giro del enfrentamiento militar en el Afganistán ha causado profunda preocupación en Uzbekistán. UN يُعد المنعطف الجديد للمواجهة العسكرية في أفغانستان مدعاة قلق بالغ في أوزبكستان.
    En Singapur, al menos 11 miembros de Jemaah Islamiyah recibieron formación de tipo militar en el Afganistán. UN فقد تلقى ما لا يقل عن 11 عضوا من أعضاء الجماعة الإسلامية من سنغافورة التدريب العسكري في أفغانستان.
    Según las primeras investigaciones policiales, estos cinco hombres " tienen una fe radical y militante en el movimiento de la Jemaah Islamiyah " , han sido sometidos a un entrenamiento militar en el Afganistán y Cachemira y, por tanto, representan un peligro constante para la seguridad, el bienestar y el orden público del país. UN وحسب تحريات أولية قامت بها الشرطة، فإن الرجال الخمسة " يؤمنون بحركة الجماعة الإسلامية إيمانا يتسم بالتطرف والتشدد " وقد تلقوا تدريبا عسكريا في أفغانستان وكشمير وبالتالي فإنهم يشكلون تهديدا مستمراً للأمن والرفاه والنظام العام في البلاد.
    Acogemos con satisfacción la ampliación de sus capacidades, ya que se trata de la única garantía viable para la conclusión con éxito de la participación militar en el Afganistán. UN ونرحب بتعزيز قدراتها لأن ذلك هو السبيل الوحيد الكفيل بتحقيق خاتمة ناجحة للمشاركة العسكرية في أفغانستان.
    FAO Detenido el 28 de agosto de 1984 y posteriormente reclutado para prestar el servicio militar en el Afganistán. UN السيد دولت مير الفاو محتجز منذ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٨٩ ثم جند إلزاميا في الخدمة العسكرية في أفغانستان
    Detenido y reclutado el 27 de enero de 1988 para prestar el servicio militar en el Afganistán. UN السيد سليم حيران الفاو محتجز وجند إلزاميا في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٨٨ في الخدمة العسكرية في أفغانستان
    Detenido el 28 de agosto de 1984 y posteriormente reclutado para prestar el servicio militar en el Afganistán. UN محتجـز منــذ ٢٨ آب/أغسطــس ١٩٨٩ ثم جند إلزاميا في الخدمة العسكرية في أفغانستان.
    Detenido y reclutado el 27 de enero de 1988 para prestar el servicio militar en el Afganistán. UN محتجز وجند إلزاميا فــي ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٨٨ في الخدمة العسكرية في أفغانستان.
    Detenido y reclutado el 17 de mayo de 1989 para prestar el servicio militar en el Afganistán. UN محتجز وجند إلزاميا في الخدمة العسكرية في أفغانستان في ١٧ أيار/مايو ١٩٨٩.
    Detenido el 28 de agosto de 1984 y posteriormente reclutado para prestar el servicio militar en el Afganistán. UN محتجز منذ ٨٢ آب/أغسطس ٩٨٩١ ثم جند الزاميا في الخدمة العسكرية في أفغانستان
    Detenido y reclutado el 27 de enero de 1988 para prestar el servicio militar en el Afganistán. UN محتجز وجند إلزاميا في ٧٢ كانون الثاني/ يناير ٨٨٩١ في الخدمة العسكرية في أفغانستان
    Detenido y reclutado el 17 de mayo de 1989 para prestar el servicio militar en el Afganistán. UN محتجز وجند إلزاميا في الخدمة العسكرية في أفغانستان في ٧١ أيار/مايو ٩٨٩١
    Detenido el 28 de agosto de 1984 y posteriormente reclutado para prestar el servicio militar en el Afganistán. UN محتجـز منــذ ٢٨ آب/أغسطــس ١٩٨٩ ثم جند إلزاميا في الخدمة العسكرية في أفغانستان.
    Detenido y reclutado el 27 de enero de 1988 para prestar el servicio militar en el Afganistán. UN محتجز وجند إلزاميا فــي ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٨٨ في الخدمة العسكرية في أفغانستان.
    Detenido y reclutado el 17 de mayo de 1989 para prestar el servicio militar en el Afganistán. UN محتجز وجند إلزاميا في الخدمة العسكرية في أفغانستان في ١٧ أيار/مايو ١٩٨٩.
    " El Consejo de Seguridad reitera su profunda preocupación por el enfrentamiento militar en el Afganistán. UN " يكرر مجلس اﻷمن اﻹعراب عن قلقه البالغ إزاء المواجهة العسكرية في أفغانستان.
    Finalmente, cabe resaltar que el Ejército Nacional Afgano se basa en gran medida en la Oficina de Cooperación militar en el Afganistán de los Estados Unidos para obtener apoyo logístico, administrativo e " in extremis " . UN وأخيرا، تجدر الإشارة إلى أن الجيش الوطني الأفغاني يعتمد اعتمادا كبيرا على الدعم السوقي والدعم الإداري والدعم " `في حالات الصعوبة القصوى " الذي يوفره مكتب الولايات المتحدة للتعاون العسكري في أفغانستان.
    El desastre humanitario en el Sudán, el conflicto reciente en el Líbano, la controversia en curso respecto del programa nuclear iraní, la violencia en Timor-Leste, la creciente actividad militar en el Afganistán y en Somalia, así como los acontecimientos negativos ocurridos en otras regiones de conflicto, nos recuerdan que vivimos en un mundo de amenazas y desafíos en evolución. UN والكارثة الإنسانية في السودان، والصراع الذي نشب مؤخرا في لبنان، والنزاع المستمر بشأن البرنامج النووي الإيراني، والعنف في تيمور الشرقية، وتزايد النشاط العسكري في أفغانستان والصومال، بالإضافة إلى التطورات السلبية في مناطق صراع أخرى، تذكرنا بأننا نعيش في عالم يشهد تطور التهديدات والتحديات.
    En el apogeo de la intervención militar en el Afganistán y a raíz de la caída de los talibanes, se negó la entrada al Irán a miles de personas; se deportó a 2.300 personas con documentos de viaje falsos o sin dichos documentos; se arrestó, interrogó y devolvió a sus países de origen o de residencia a cientos de sospechosos; y se pusieron a disposición de los funcionarios y órganos competentes de las Naciones Unidas las listas de esas personas. UN ففي ذروة التدخل العسكري في أفغانستان وفي أعقاب انهيار حركة الطالبان، مُنع الآلاف من الأشخاص من الدخول إلى إيران؛ وجرى ترحيل أكثر من 300 2 شخص يحملون وثائق سفر مزوّرة أو بدون وثائق واعتقال المئات من المشتبه فيهم والتحقيق معهم وتسليمهم إلى بلدان جنسيتهم أو إقامتهم، كما أبلغ موظفو وهيئات الأمم المتحدة قوائم بأسماء هؤلاء الأشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus