Organigrama de la Unidad Militar Estratégica | UN | الخريطة التنظيمية للخلية العسكرية الاستراتيجية |
Se ha establecido la Unidad Militar Estratégica de la FPNUL en la Sede de las Naciones Unidas, que está en funcionamiento. | UN | وأُنشئت الخلية العسكرية الاستراتيجية للقوة في مقر الأمم المتحدة وهي تقوم بعملها. |
Será importante realizar un examen completo de la unidad Militar Estratégica para determinar su ventaja comparativa y su futura viabilidad. | UN | وسيكون من المهم الاضطلاع باستعراض شامل للخلية العسكرية الاستراتيجية للتأكد من مزاياها النسبية وجدواها للمستقبل. |
Además, la Unidad Militar Estratégica, ubicada en la Sede de las Naciones Unidas, orientaría y asesoraría al Comandante de la Fuerza en cuestiones militares de carácter estratégico. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستتولى الخلية العسكرية الاستراتيجية التي يوجد مقرها في مقر الأمم المتحدة توفير التوجيه والإرشاد العسكري لقائد القوة على الصعيد الاستراتيجي. |
En las necesidades adicionales se incluyen las dietas de 29 oficiales de Estado Mayor destinados a la Unidad Militar Estratégica en la Sede. | UN | وتشمل الاحتياجات الإضافية بدل الإقامة اليومي لـ 29 من ضباط الأركان العسكريين سيجري نشرهم في الخلية العسكرية الاستراتيجية في المقر. |
La asignación incluye además las dietas correspondientes a 29 oficiales de Estado Mayor que se desplegarán en la Unidad Militar Estratégica de la Sede. | UN | وتشمل الاحتياجات بدل الإقامة اليومي لما عدده 29 من ضباط الأركان العسكريين المقرر تمركزهم في الخلية العسكرية الاستراتيجية في المقر. |
En la asignación se incluyen las dietas de 29 oficiales de estado mayor destacados en la Unidad Militar Estratégica del cuartel general. | UN | ويغطى الاعتماد أيضا بدل الإقامة اليومي لما مجموعه 29 من ضباط الأركان المنتدبين في الخلية العسكرية الاستراتيجية بالمقر. |
Examen exhaustivo de la Unidad Militar Estratégica | UN | الاستعراض الشامل للخلية العسكرية الاستراتيجية |
I. Mandato de la Unidad Militar Estratégica | UN | الأول - اختصاصات الخلية العسكرية الاستراتيجية |
Unidad Militar Estratégica: tareas habituales | UN | المهام الروتينية للخلية العسكرية الاستراتيجية |
La delegación de Singapur espera con impaciencia poder extraer lecciones de la aplicación de la Unidad Militar Estratégica y de la operación de vigilancia marítima. | UN | ووفده يتطلع إلى الدروس المستفادة من تنفيذ الخلية العسكرية الاستراتيجية وعملية الإنفاذ البحرية. |
Veintinueve oficiales de Estado Mayor prestan servicios en la Unidad Militar Estratégica con base en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | ويعمل تسعة وعشرون من ضباط الأركان في الخلية العسكرية الاستراتيجية الموجودة في مقر الأمم المتحدة. |
Examen exhaustivo de la Unidad Militar Estratégica | UN | استعراض شامل للخلية العسكرية الاستراتيجية |
Concepto y estructura de la Unidad Militar Estratégica | UN | مفهوم وهيكل الخلية العسكرية الاستراتيجية |
Funciones y actividades de la Unidad Militar Estratégica | UN | مهام وأنشطة الخلية العسكرية الاستراتيجية |
Alternativas para el futuro de la Unidad Militar Estratégica | UN | الخيارات التي تحدد مستقبل الخلية العسكرية الاستراتيجية |
Resumen de los productos desde la creación de la Unidad Militar Estratégica | UN | موجز النواتج منذ إنشاء الخلية العسكرية الاستراتيجية |
Estructura prevista de la Unidad Militar Estratégica Resumen | UN | الهيكل المتوخى للخلية العسكرية الاستراتيجية |
En la sección I se resumen los antecedentes del establecimiento de la Unidad Militar Estratégica en 2006. | UN | ويرد في القسم الأول موجزا للمعلومات الأساسية المتعلقة بإنشاء الخلية العسكرية الاستراتيجية في عام 2006. |
La Unidad Militar Estratégica está compuesta por la Oficina del Director y las seis subdivisiones descritas en el informe de abril de 2007. | UN | 9 - تتألف الخلية العسكرية الاستراتيجية من مكتب المدير وستة أفرع على النحو المبين في التقرير الصادر في نيسان/أبريل 2007. |
En nombre del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y bajo su dirección política, el Director de la Unidad Militar Estratégica presta asesoramiento y orientación Militar Estratégica al jefe del componente militar de la FPNUL. | UN | ويقدم مدير الخلية التوجيه والإرشاد العسكريين الاستراتيجيين إلى رئيس العنصر العسكري في القوة المؤقتة، باسم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على أساس التوجيه السياسي الصادر عنه. |
Sin embargo, todos tienen un mismo propósito: procuran la superioridad Militar Estratégica absoluta y la seguridad absoluta del país interesado. | UN | على أن جميعها يرمي إلى غرض واحد، وهو تحقيق التفوق العسكري الاستراتيجي المطلق واﻷمن المطلق للبلد المعني. |
Incluso después del fin declarado de la guerra fría, los Estados Unidos insisten en que Vieques es una posesión Militar Estratégica a la que no piensa renunciar. | UN | وحتى بعد إعلان انتهاء الحرب الباردة، تصر الولايات المتحدة على أن فييك ممتلكات عسكرية استراتيجية لن تفكر في التخلي عنها. |
El establecimiento de una unidad Militar Estratégica para la FPNUL en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz fue un paso importante que, llegado el caso, se podría repetir en otras misiones. | UN | وأضافت أن إنشاء خلية استراتيجية عسكرية لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان داخل إدارة عمليات حفظ السلام هو خطوة هامة يمكن أن تتكرر مستقبلاً في بعثات أخرى. |