Asesoramiento y planificación en materia de personal Militar y Policía Civil | UN | المشورة المتعلقة بالشؤون العسكرية والشرطة المدنية والتخطيط |
Actividades de asesoramiento y planificación en materia de personal Militar y Policía Civil | UN | المشورة والتخطيط فيما يتصل بالشؤون العسكرية والشرطة المدنية |
Cálculo basado en la dotación media de personal Militar y Policía Civil | UN | على أساس متوسط القوام للأفراد العسكريين والشرطة المدنية |
Los recursos necesarios para los componentes de personal Militar y Policía Civil de la MONUC reflejan la aplicación de un factor del 25% por demora en el despliegue. | UN | تعكس الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بعنصري الأفراد العسكريين والشرطة المدنية في البعثة تطبيق معامل التأخر في النشر نسبته 25 في المائة. |
La UNFICYP ofrece además alojamiento para todo el personal Militar y Policía Civil, así como espacio de oficinas para todo el personal civil. | UN | وتوفر قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، فضلا عن ذلك، أماكن الاقامة لجميع اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية وأماكن المكاتب لجميع اﻷفراد المدنيين. |
Como resultado de esas reducciones, la dotación de personal Militar y Policía Civil había disminuido de 2.141 personas en mayo de 1992 a 1.513 en marzo de 1993. | UN | ونتج عن هذا خفض في عدد اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية معا من ١٤١ ٢ فردا في أيار/مايو ١٩٩٢ الى ٥١٣ ١ فردا في آذار/مارس ١٩٩٣. |
3. Asesoramiento y planificación en materia de personal Militar y Policía Civil | UN | 3 - المشورة المتعلقة بالشؤون العسكرية وبالشرطة المدنية والتخطيط |
En cuarto lugar, cinco miembros provendrán de los países que hayan aportado un número mayor de personal Militar y Policía Civil a las misiones de las Naciones Unidas. | UN | رابعا، خمسة أعضاء سوف يأتون من كبار المساهمين بأفراد عسكريين وبشُرطة مدنية في بعثات الأمم المتحدة. |
Kenya participa de forma sustancial en las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, habiendo contribuido con personal Militar y Policía Civil a diversas operaciones de mantenimiento de la paz en todo el mundo. | UN | إن كينيا تشارك مشاركة فعلية في انشطة حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة، وقد أسهمت بأفراد من الشرطة العسكرية والمدنية في مختلف عمليات حفظ السلم على اتساع العالم. |
4. División de Personal Militar y Policía Civil | UN | شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية |
4. División de Personal Militar y Policía Civil | UN | ٤ - شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية |
Reducciones compensatorias de 396.500 dólares y 384.900 dólares se consignan, respectivamente en la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y en la División de Personal Militar y Policía Civil. | UN | وقــد أدرج التخفيضان المقابلان بمبلغ ٠٠٥ ٦٩٣ دولار ومبلغ ٠٠٩ ٤٨٣ دولار تحت شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، وشعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية على التوالي. |
4. División de Personal Militar y Policía Civil | UN | ٤ - شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية |
Le he pedido al Secretario General que nos proporcione la lista de los 10 principales contribuyentes, tanto de cuotas prorrateadas como de contribuciones voluntarias, y por supuesto que se actualice la lista de los países que aportan más personal Militar y Policía Civil. | UN | وأطلب إلى الأمين العام أن يزودنا بقائمة لأعلى 10 جهات مساهمة بالاشتراكات المقررة والتبرعات، وأن يستكمل بطبيعة الحال قائمة المساهمين بالأفراد من العسكريين والشرطة المدنية. |
Preselección de candidatos calificados para llenar vacantes del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede, incluidos puestos de oficial Militar y Policía Civil | UN | الفحص المسبق لسجلات المرشحين المؤهلين لملء الشواغر في إدارة عمليات حفظ السلام في المقر، بما في ذلك وظائف الضباط العسكريين والشرطة المدنية |
Cálculo basado en el 1% de la dotación media de personal Militar y Policía Civil (311 miembros en total). | UN | بالاستناد إلى نسبة 1.0 في المائة من متوسط قوام الأفراد العسكريين والشرطة المدنية (المجموع 311). |
4. Por oposición al despliegue acelerado de personal Militar y Policía Civil, el despliegue del personal de contratación internacional y local y del personal internacional que presta servicios por contrata fue más lento de lo previsto. | UN | ٤ - وعلى النقيض من الوزع السريع لﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية كان وزع الموظفين الدوليين، والمحليين، والتعاقديين أبطأ مما كان متوخيا. |
d) Contribuyentes principales de personal Militar y Policía Civil a las misiones de las Naciones Unidas, que no se encuentren entre los elegidos con arreglo a los apartados a), b) o c) supra. | UN | (د) كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، شريطة ألا يكونوا من بين من تم اختيارهم بموجب الفقرة (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه. |
d) Contribuyentes principales de personal Militar y Policía Civil a las misiones de las Naciones Unidas, que no se encuentren entre los elegidos con arreglo a los apartados a), b) o c) supra. | UN | (د) كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، شريطة ألا يكونوا من بين من تم اختيارهم بموجب الفقرة (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه. |
3. Asesoramiento y planificación en materia de personal Militar y Policía Civil | UN | 3 - المشورة المتعلقة بالشؤون العسكرية وبالشرطة المدنية والتخطيط |
Los cinco contribuyentes principales de personal Militar y Policía Civil a las misiones de las Naciones Unidas (seleccionados por y entre los 10 contribuyentes principales) | UN | خمسة أعضاء من كبار المساهمين بأفراد عسكريين وبشُرطة مدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم) |
La Comisión destaca que es necesario seguir vigilando la estructura de la División de Personal Militar y Policía Civil para asegurar su eficacia y eficiencia organizacionales y, a la luz de la experiencia obtenida, hacer los cambios que correspondan. | UN | وتؤكد اللجنة على ضرورة مواصلة رصد الهيكل الراهن لشعبة الشرطة العسكرية والمدنية لكفالة الفعالية والكفاءة التنظيميتين، والقيام بالتغييرات اللازمة إذا ما تقرر ذلك في ضوء الخبرة المكتسبة. |
vii) Preparar el concepto de operaciones del componente de personal Militar y Policía Civil de las operaciones; | UN | ' ٧` إعداد مفهوم للعمليات للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية من العمليات؛ |
El Comité Especial apoya el aumento de la eficacia de las divisiones de personal Militar y Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para atender las demandas del actual aumento de las operaciones de mantenimiento de la paz, e insta al Departamento a que presente una evaluación detallada de las necesidades relativas a recursos de personal. | UN | 137 - تؤيد اللجنة الخاصة تعزيز فعالية الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية داخل إدارة عمليات حفظ السلام من أجل تلبية الاحتياجات اللازمة للزيادة الكبيرة الحالية في الطلب على عمليات حفظ السلام، وتحث الإدارة على إصدار تقييم مفصل للموارد اللازمة من الأفراد. |