"militares de israel en gaza" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العسكرية الإسرائيلية في غزة
        
    • العسكرية التي قامت بها إسرائيل في غزة
        
    A fines del año pasado y a principios de este año, las acciones militares de Israel en Gaza causaron muchas víctimas y la destrucción de propiedades. UN في أواخر العام الماضي وأوائل هذا العام، سببت الأعمال العسكرية الإسرائيلية في غزة الكثير من الخسائر وتدمير الممتلكات.
    XVI. Objetivos y estrategia de las operaciones militares de Israel en Gaza UN سادس عشر - أهداف العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة واستراتيجيتها
    Se informó a la Misión de que durante las operaciones militares de Israel en Gaza estaba restringido el movimiento de numerosos miembros de Fatah y que muchos de ellos habían recibido una orden de arresto domiciliario. UN وأُبلغت البعثة بأن حركة كثير من أعضاء فتح قد قُيِّدت أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة وأن كثيراً منهم وُضعوا قيد الإقامة الجبرية.
    XVI. Objetivos y estrategia de las operaciones militares de Israel en Gaza 1177 - 1216 241 UN سادس عشر - أهداف العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة واستراتيجيتها 1177-1216 338
    12. Objetivos y estrategia de las operaciones militares de Israel en Gaza UN 12- أهداف واستراتيجية العمليات العسكرية التي قامت بها إسرائيل في غزة
    Se informó a la Misión de que durante las operaciones militares de Israel en Gaza estaba restringido el movimiento de numerosos miembros de Fatah y que muchos de ellos habían recibido una orden de arresto domiciliario. UN وأُبلغت البعثة بأن حركة كثير من أعضاء فتح قد قُيِّدت أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة وأن كثيراً منهم وُضعوا قيد الإقامة الجبرية.
    Más aún, los ataques aéreos y las incursiones militares de Israel en Gaza han causado la muerte o dejado heridos a un gran número de civiles, entre ellos muchas mujeres y niños. UN وعلاوة على ذلك، فإن الغارات الجوية والاجتياجات العسكرية الإسرائيلية في غزة تسببت في قتل وإصابة عدد كبير من المدنيين، من بينهم كثير من النساء والأطفال.
    Además, dos niños de la Ribera Occidental (de Hebrón y Ramallah respectivamente) resultaron muertos cuando participaban en protestas contras las operaciones militares de Israel en Gaza. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُتل طفلان من الضفة الغربية (أحدهما من الخليل والثاني من رام الله) أثناء مشاركتهما في احتجاجات على العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة.
    396. El cuartel general de la policía Ciudad Arafat y tres de las cinco comisarías visitadas fueron atacadas en los primeros minutos de las operaciones militares de Israel en Gaza, entre las 11.20 y las 11.35 horas del 27 de diciembre de 2008. UN 396- وقد هوجم مقر مدينة عرفات للشرطة وثلاثة من المراكز الخمسة التي زارتها البعثة خلال الدقائق الأولى من بدء العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة في 27 كانون الأول/ديسمبر 2009، بين الساعة 20/11 والساعة 35/11.
    Si bien gran parte la información proporcionada a la Misión se centró en el efecto de las restricciones que Israel había impuesto a la Franja de Gaza durante un tiempo considerable antes del 27 de diciembre de 2008, también se proporcionó importante información sobre los efectos de los ataques durante las operaciones militares de Israel en Gaza. UN وفي حين أن جزءاً كبيراً من المعلومات التي توفرت للبعثة كانت تركز على تأثير القيود التي فرضتها إسرائيل على قطاع غزة لفترة طويلة من الزمن قبل 27 كانون الأول/ديسمبر 2008، فلقد توفرت كذلك معلومات هامة بشأن تأثير الهجمات خلال الـعمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة.
    7. En ese informe analicé las consecuencias de las acciones militares de Israel en Gaza entre el 25 de junio y el final de noviembre de 2006, acciones que fueron denominadas " operación lluvias de verano " y " operación nubes de otoño " . UN 7- وفي هذا التقرير، استعرضت نتائج الأعمال العسكرية الإسرائيلية في غزة في الفترة من 25 حزيران/يونيه إلى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وهي أعمال حملت اسم " عملية أمطار الصيف " و " عملية غيوم الخريف " .
    12. Objetivos y estrategia de las operaciones militares de Israel en Gaza UN 12- أهداف واستراتيجية العمليات العسكرية التي قامت بها إسرائيل في غزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus