"militares de la república" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العسكرية في جمهورية
        
    • العسكرية لجمهورية كوريا
        
    • العسكريين لجمهورية
        
    • عسكرية من جمهورية
        
    Fin del reclutamiento y utilización de niños soldados por las fuerzas Militares de la República Democrática del Congo UN القوات العسكرية في جمهورية الكونغو الديمقراطية توقف تجنيد واستخدام الجنود الأطفال
    No se informó de ningún caso verificable de reclutamiento sistemático de niños por las fuerzas Militares de la República Democrática del Congo UN لم يبلغ عن تجنيد منهجي يمكن التحقق منه للأطفال من جانب القوات العسكرية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas Militares de la República de las Islas Fiji UN بينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي
    Algunos funcionarios de la Secretaría del OIEA han pedido que se lleven a cabo inspecciones de los recintos Militares de la República Popular Democrática de Corea basándose en " informaciones de inteligencia obtenidas por satélite " montadas y suministradas por los Estados Unidos, en contravención del debido respeto de los derechos soberanos de los Estados, que contempla el apartado D del artículo III del Estatuto del OIEA. UN فما فتئ بعض مسؤولي أمانة الوكالة يطلبون تفتيش المواقع العسكرية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أساس " معلومات الاستخبارات الساتلية " المختلقة التي توفرها الولايات المتحدة، بشكل فيه انتهاك للاحترام الواجب للحقوق السيادية للدول، المنصوص عليها في الفقرة دال من المادة ٣ من النظام اﻷساسي للوكالة.
    Presidente de la Asociación de Abogados Militares de la República de Moldova. UN - رئيس رابطة المحامين العسكريين لجمهورية مولدوفا.
    En esas comunicaciones, y en otras comunicaciones posteriores, el Gobierno de Azerbaiyán ha adoptado la posición de que Kelbayar fue atacado por fuerzas procedentes de la República de Armenia y del enclave de Nagorno-Karabaj. El Gobierno de Armenia, por su parte, sostiene que en las hostilidades en el distrito de Kelbayar no intervinieron en absoluto fuerzas Militares de la República de Armenia. UN وفي هاتين الرسالتين وما أعقبهما من رسائل، اتخذت حكومة أذربيجان الموقف الذي يقول بأن كيلبادجار هوجمت بواسطة قوات من جمهورية أرمينيا ومن محيط ناغورني كاراباخ، أما حكومة أرمينيا فهي ترى من الناحية اﻷخرى أنه لم تشارك قوات عسكرية من جمهورية أرمينيا في اﻷعمال القتالية في إقليم كيلبادجار.
    El Sr. Josaia V. Bainimarama, Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas Militares de la República de las Islas Fiji, es acompañado a la tribuna. UN بينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي، إلى المنصة.
    El Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas Militares de la República de Fiji, Sr. Josaia V. Bainimarama, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب السيد خوسايا باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي، من المنصة
    Discurso de Su Excelencia el Comodoro Josaia V. Bainimarama, Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas Militares de la República de Fiji UN باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي
    Discurso de Su Excelencia el Comodoro Josaia V. Bainimarama, Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas Militares de la República de Fiji UN باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي
    Declaración de Su Excelencia el Comodoro Josaia V. Bainimarama, Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas Militares de la República de Fiji UN باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي
    Declaración de Su Excelencia el Comodoro Josaia Bainimarama, Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas Militares de la República de Fiji UN بيان دولة القائد خوسايا باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي
    Sin embargo, la verdad es que las autoridades Militares de la República serbia mantenían sólo campamentos militares de detención a los que tenían libre acceso los representantes de las organizaciones humanitarias internacionales. UN بيد أن السلطات العسكرية في جمهورية سربسكا كان لديها في الواقع معسكرات احتجاز عسكرية فقط أمكن لممثلي المنظمات الانسانية الدولية الوصول اليها بحرية والمعرفة عنها.
    Los tribunales Militares de la República Federativa de Yugoslavia forman parte del sistema judicial y aplican procesos y reglamentos materiales aplicados también por los tribunales de la jurisdicción general. UN وتؤلف المحاكم العسكرية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية جزءاً من نظامها القضائي، وتنفذ اﻹجراءات واﻷنظمة المادية التي تطبقها أيضاً محاكم الولاية العامة.
    Según la práctica habitual, el Jefe de los Observadores Militares había informado de la visita a las autoridades Militares de la República Federativa de Yugoslavia, que no manifestaron objeción alguna. UN وكما تنص الإجراءات العادية فقد أطلع كبير المراقبين العسكريين السلطات العسكرية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بالزيارة ولم تقدم أية اعتراضات.
    1.5.2 Las fuerzas Militares de la República Democrática del Congo ponen fin al reclutamiento y utilización de niños soldados UN 1-5-2 القوات العسكرية في جمهورية الكونغو الديمقراطية تنهي تجنيد واستعمال الجنود الأطفال
    a) Cesación inmediata del apoyo explícito o implícito, incluido el apoyo moral, a políticos o Militares de la República Democrática del Congo; UN (أ) الامتناع الفوري عن الدعم الواضح أو المستتر، بما في ذلك التشجيع المعنوي، للجهات السياسية أو العسكرية في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    El Presidente interino (habla en inglés): Es para mí un gran placer dar la bienvenida al Excmo. Sr. Josaia V. Bainimarama, Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas Militares de la República de las Islas Fiji, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن أرحب بسعادة السيد جوسايا ف. بينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    Además, las autoridades francesas explicaron al Grupo que los documentos de embarque contenían referencias a un número de contrato que se sabe que es un número utilizado para encubrir contratos Militares de la República Popular Democrática de Corea (véase el anexo XV, sección C). UN وعلاوة على ذلك، شرحت السلطات الفرنسية للفريق أن وثائق الشحن تتضمن إشارات إلى رقم عقد معروف بأنه يغطي العقود العسكرية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (انظر المرفق الخامس عشر، الفرع جيم).
    Presidente de la Asociación de Abogados Militares de la República de Moldova. UN - رئيس رابطة المحامين العسكريين لجمهورية مولدوفا.
    Por ejemplo, el 15 de noviembre de 2012, elementos chadianos de la fuerza tripartita integrada por unidades Militares de la República Centroafricana, el Chad y el Sudán, irrumpieron en el recinto de una organización no gubernamental en Birao (prefectura de Vakaga) y agredieron a un trabajador humanitario. UN ففي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، على سبيل المثال، اقتحمت عناصر تشادية من القوة الثلاثية المكونة من وحدات عسكرية من جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والسودان مجمعا تابعا لمنظمة غير حكومية في بيراو (مقاطعة فاكاغا)، واعتدت على أحد العاملين في المجال الإنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus