También se había completado la mayor parte de las visitas de reconocimiento para las unidades militares y las unidades de policía constituidas de los módulos de apoyo en gran escala. | UN | كما استكملت معظم الزيارات الاستطلاعية من أجل الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة لمجموعة الدعم الثقيل. |
Licencia anual para los contingentes militares y las unidades de policía constituidas | UN | الإجازة السنوية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة |
Utilización de servicios de correo electrónico y reducción del uso de servicios postales por los contingentes militares y las unidades de policía constituidas | UN | استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية |
Se llevaron a cabo verificaciones e inspecciones mensuales del estado de disponibilidad operacional en todas las unidades militares y las unidades de policía constituidas. | UN | تم القيام شهريا بالتحقق وبعمليات تفتيش خاصة بالجاهزية التشغيلية لجميع الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة. |
El número menor se debió al despliegue de un promedio menor de personal de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas | UN | ويُعزى السبب في انخفاض حصيلة هذا الناتج إلى انخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة |
Suministro de materiales para trabajos de conservación de los puestos de observación de las Naciones Unidas y los locales de oficina y alojamiento de los contingentes militares y las unidades de policía civil, incluido el complejo del cuartel general de la UNFICYP | UN | توفير المواد اللازمة لصيانة نقاط المراقبة التابعة للأمم المتحدة ومرافق المكاتب والإقامة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، بما في ذلك مجمع قيادة البعثة |
Valor de mercado, estimado por la UNFICYP, del costo de los puestos de observación de las Naciones Unidas y de los locales de oficinas y alojamiento de los contingentes militares y las unidades de policía civil suministrados por el Gobierno a la UNFICYP sin costo alguno, incluido el complejo del cuartel general de la UNFICYP | UN | القيمة السوقية، حسبما قدرتها القوة، لتكلفة نقاط المراقبة والمكاتب والمرافق السكنية المقدمة من الحكومة بدون مقابل إلى الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، ومجمع قيادة القوة التبرعات |
Suministro de materiales para trabajos de conservación de los puestos de observación de las Naciones Unidas y los locales de oficina y alojamiento de los contingentes militares y las unidades de policía civil, incluido el complejo del cuartel general de la UNFICYP | UN | توفير المواد اللازمة لصيانة نقاط المراقبة ومرافق المكاتب والإقامة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، بما في ذلك مجمع قيادة القوة |
Algunos ámbitos de particular interés para los Estados Miembros se refieren a las políticas y los procedimientos relacionados con el equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística, y la situación de los reembolsos a los Estados Miembros por los gastos de los efectivos militares y las unidades de policía constituidas. | UN | وتشمـل الجوانب ذات الأهمية الخاصة للدول الأعضاء السياسات والإجراءات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي وحالة السداد للدول الأعضاء مقابل الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكـَّـلة. |
En el plano de las oficinas, los directores de operaciones sobre el terreno están encargados de proporcionar cotidianamente apoyo directo a los clientes de sus zonas, incluidas las unidades militares y las unidades de policía constituidas. | UN | ومديرو العمليات الميدانية مسؤولون، على مستوى المكاتب، عن تقديم الدعم اليومي المباشر للعملاء ضمن مناطقهم، بما في ذلك الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة. |
A nivel de oficina, los directores de las operaciones sobre el terreno proporcionarán apoyo cotidiano a los clientes dentro de sus respectivas zonas, incluidos los contingentes militares y las unidades de policía constituidas. | UN | وعلى مستوى المكاتب، فإن مديري العمليات الميدانية يقدمون دعما يوميا للعملاء داخل المناطق التابعة لهم، بما في ذلك الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكّلة. |
Las dependencias de conducta y disciplina también han preparado una serie de talleres de capacitación de instructores, en particular para los militares y las unidades de policía constituidas. | UN | 38 - ونظمت أيضا الوحدات المعنية بالسلوك والانضباط مجموعة من حلقات عمل ' ' تدريب المتدربين``، ولا سيما لأجل الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة. |
4. Aumento de 7 a 15 días del número de días de la prestación por licencia de descanso que se paga a los miembros de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas | UN | 4 - تنقيح عدد أيام بدل الإجازة الترويحية المدفوعة الأجر لأعضاء الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة من 7 إلى 15 يوما |
C. Medidas aplicables a los contingentes militares y las unidades de policía constituidas | UN | جيم - التدابير المطبقة على الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة |
A los miembros de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas se les conceden 2,5 días de licencia anual por cada mes de servicio. | UN | 47 - يُسمح لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة بإجازة سنوية بواقع يومين ونصف اليوم لكل شهر. |
También supone que los contingentes militares y las unidades de policía se desplegarán con el equipo apropiado y podrán mantenerse en las duras condiciones en las que desempeñarán las tareas y responsabilidades que se les ha asignado. | UN | ويفترض كذلك أنه سيتم نشر الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة مزودة بالمعدات اللازمة، كما ستكون قادرة على الاكتفاء الذاتي في ظروف صعبة ستقوم في ظلها بإنجاز المهام والمسؤوليات الموكلة إليها. |
En el nivel de las oficinas, los directores de operaciones sobre el terreno están encargados de proporcionar cotidianamente apoyo directo a los clientes de sus zonas, incluidos los contingentes militares y las unidades de policía constituidas. | UN | وعلى مستوى المكاتب، يتولى مديرو العمليات الميدانية المسؤولية عن تقديم الدعم اليومي المباشر للعملاء في مناطقهم، بما في ذلك الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة. |
A nivel de las oficinas, los directores de operaciones sobre el terreno están encargados de proporcionar cotidianamente apoyo directo a los clientes de sus zonas, incluidos los contingentes militares y las unidades de policía constituidas. | UN | وعلى مستوى المكاتب، يتولى مديرو العمليات الميدانية المسؤولية عن تقديم الدعم اليومي المباشر للعملاء في مناطقهم، بما في ذلك الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة. |
:: Mantenimiento y reparación de los emplazamientos de los efectivos militares y las unidades de policía constituidas y los locales de las fuerzas de policía de las Naciones Unidas y del personal civil en aproximadamente 54 localidades | UN | :: صيانة وإصلاح مواقع القوات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، ومواقع عمل شرطة الأمم المتحدة ومواقع عمل الموظفين المدنيين في قرابة 54 مقرا |
El centro de coordinación para las cuestiones de seguridad asesora y apoya al Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el desempeño de sus responsabilidades de seguridad y protección de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas. | UN | ويقدم المنسق المشورة والدعم إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في الاضطلاع بمسؤولياته عن سلامة وأمن الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكّلة. |
:: Almacenamiento y suministro de raciones correspondientes a 7.628.755 días-persona para el personal de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas en 140 emplazamientos | UN | :: تخزين وتوريد 755 628 7 من حصص الإعاشة اليومية للوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة في 140 موقعا |