"millones de ciudadanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مليون مواطن
        
    • ملايين مواطن
        
    • ملايين المواطنين
        
    • مليون نسمة
        
    • الملايين من المواطنين
        
    • مليون من المواطنين
        
    • بلايين المواطنين
        
    • المﻻيين من مواطنينا
        
    • ملايين إيفواري
        
    • لملايين المواطنين
        
    Los 500 millones de ciudadanos de Europa no desean encerrarse ni aislarse. UN وهناك 500 مليون مواطن أوروبي يرفضون الإنغلاق أو العزلة الرائعة.
    En 1993, los países de la Unión Europea acogían 2,5 millones de ciudadanos de Europa central y oriental. UN وفي عام ١٩٩٣، كان يوجد ٢,٥ مليون مواطن من أوروبا الشرقية والوسطى في بلدان الاتحاد اﻷوروبي.
    Dijo que se habían inscrito en el censo electoral 2,5 millones de ciudadanos. UN وذكر أن عدد المسجلين للانتخاب بلغ 2.5 مليون مواطن.
    Hay solo 4 millones de ciudadanos, y viven allí un millón de refugiados sirios. TED إنه بلد يضم أربعة ملايين مواطن فقط، ومليون لاجئ سوري يعيشون هناك.
    En el último decenio se han construido 1,5 millones de viviendas, y desde 1994 unos 6 millones de ciudadanos han recibido vivienda. UN فقد شهد العقد الماضي بناء 1.5 مليون وحدة سكنية، كما حصل 6 ملايين مواطن تقريبا على وحدات سكنية منذ 1994.
    Hoy en día, miles de millones de ciudadanos tienen más herramientas, más acceso a la información, más capacidad para influir que nunca. TED اليوم ملايين المواطنين لديهم أدوات أكثر. وإمكانات أكبر للوصول للمعلومات. قدرة أكبر على التأثير أكثر بكثير من ذي قبل.
    Tiene un territorio definido y una población estable de más de 23 millones de ciudadanos. UN وأراضي تايوان محددة، ويزيد عدد سكانها على 23 مليون نسمة.
    Los crímenes de Josef Stalin's causaron la muerte de 10 millones de ciudadanos Soviéticos Open Subtitles جرائم جوزيف ستالين تسببت بموت عشرات الملايين من المواطنين السوفييت
    La Dirección Nacional para la Base de Datos mantiene una base de datos completa sobre más de 60 millones de ciudadanos. UN تحتفظ وكالة تسجيل قواعد البيانات الوطنية بقاعدة تضم بيانات كاملة عن أكثر من 60 مليون مواطن.
    El Brasil ha cumplido prácticamente todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio y, en los últimos años, ha logrado que más de 28 millones de ciudadanos dejen de vivir en la pobreza. UN وأنجزت البرازيل جميع الأهداف الإنمائية للألفية تقريباً، وتخلص أكثر من 28 مليون مواطن من الفقر في السنوات الأخيرة.
    Se ha difundido información sobre los servicios existentes y, según las cifras publicadas, un total de 5,3 millones de ciudadanos se han beneficiado del programa de sensibilización. UN وقد نُشرت معلومات تتعلق بتوافر الخدمات ذات الصلة وأُفيد بأن 5.3 مليون مواطن في المجموع استفادوا من برنامج التوعية.
    Representa los intereses de diversas comunidades regionales o minoritarias dentro de sus Estados, que abarcan a 40 millones de ciudadanos de la Unión Europea. UN وهو يمثّل مصالح مختلف المجتمعات المحلية الإقليمية أو الأقليات في دولها المؤلفة من 40 مليون مواطن من الاتحاد الأوروبي.
    Para ellos, los 800 millones de ciudadanos de las Américas hablan con una sola voz. Open Subtitles بالنسبة لهم الـ 800 مليون مواطن أمريكي يتحدثون بصوت واحد.
    Además tenemos que montar un buen show para 6 millones de ciudadanos. Open Subtitles علينا أيضاً تنظيم عرض جيد لـ6 مليون مواطن
    Más de ocho millones de ciudadanos afganos, 40% de los cuales eran mujeres, ejercieron su derecho al voto. UN فقد مارس ما يربو على ثمانية ملايين مواطن أفغاني، 40 في المائة منهم كانوا من النساء، حقوقهم في الانتخابات.
    Nada justifica que haya hoy más de tres millones de ciudadanos estadounidenses privados del derecho al voto. UN وليس ثمة من مبرر للحرمان الحالي لأكثر من ثلاثة ملايين مواطن أمريكي من حقهم في التصويت.
    En términos absolutos, entre 2003 y 2005, unos 10 millones de ciudadanos brasileños superaron el umbral de pobreza y más de 7 millones salieron de la indigencia. UN وبالأرقم المطلقة، ارتفع نحو 10 ملايين مواطن برازيلي عن خط الفقر وخرج أكثر من 7 ملايين مواطن برازيلي من حالة العوز.
    A lo largo del decenio, Alemania ganó más de 1,1 millones de ciudadanos por medio de la migración. UN وخلال العقد ككل، كسبت ألمانيا أكثر من ١,١ من ملايين المواطنين عن طريق الهجرة.
    Casi el 70% de los 25 millones de ciudadanos iraquíes viven zonas urbanas. UN ويعيش حوالي 70 في المائة من مواطني العراق البالغ عددهم 25 مليون نسمة في مناطق حضرية.
    Es evidente que se trata de una situación que constituye una aberración económica y una denegación inaceptable de las aspiraciones de cientos de millones de ciudadanos a una vida decente y a un provenir menos incierto. UN ومن الواضح أن هذا الوضع يعد انحرافا اقتصاديا وانتهاكا غير مقبول لتطلعات الملايين من المواطنين إلى تحقيق حياة كريمة ومستقبل أقل مدعاة للقلق.
    Estas sanciones han causado la muerte de 1,5 millones de ciudadanos iraquíes, entre los que se incluyen 500.000 niños. UN ولقد تسببت هذه العقوبات في وفاة 1.5 مليون من المواطنين العراقيين، منهم نصف مليون طفل.
    No debemos fallarle a los miles de millones de ciudadanos del mundo que esperan nuestro liderazgo. UN ويجب ألا نخيب آمال بلايين المواطنين في العالم الذين يتطلعون اضطلاعنا بالقيادة.
    Al 1° de julio de 2009 se habían identificado y registrado para las elecciones alrededor de 6,4 millones de ciudadanos de Côte d ' Ivoire. UN وفي 1 تموز/يوليه 2009، تم تحديد هوية 6.4 ملايين إيفواري وتسجيلهم للمشاركة في الانتخابات.
    El Tribunal Europeo de Derechos Humanos ofrece una manera eficaz de salvaguardar los derechos humanos de millones de ciudadanos europeos. UN إن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان توفر طريقة فعالة لحماية حقوق الإنسان لملايين المواطنين الأوروبيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus