"millones de dólares de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مليون دولار من
        
    • ملايين دولار من
        
    • مليون دولار في إطار
        
    • مليون دوﻻر من رقم
        
    En Camboya por ejemplo, se destinaron 50 millones de dólares de la cifra indicativa de planificación a actividades de socorro y rehabilitación. UN ففي كمبوديا، على سبيل المثال، خصص مبلغ ٥٠ مليون دولار من رقم التخطيط اﻹرشادي ﻷنشطة اﻹغاثة والتعمير.
    En Camboya por ejemplo, se destinaron 50 millones de dólares de la cifra indicativa de planificación a actividades de socorro y rehabilitación. UN ففي كمبوديا، على سبيل المثال، خصص مبلغ ٥٠ مليون دولار من رقم التخطيط اﻹرشادي ﻷنشطة اﻹغاثة والتعمير.
    La semana próxima se espera recibir pagos de 25 millones de dólares de la Federación de Rusia y de 56 millones de dólares de los Estados Unidos. UN ويتوقع أن ترد خلال اﻷسبوع دفعتان إضافيتان ﺑ ٢٥ مليون دولار من الاتحاد الروسي و ٥٦ مليون دولار من الولايات المتحدة.
    Se ha proporcionado a la Comisión Especial una cantidad adicional de 3 millones de dólares de la cuenta bloqueada de garantía, lo que arroja un total general de 33 millones de dólares. UN وأتيح مبلغ إضافي مقداره ٣ ملايين دولار من الحساب المعلق للجنة الخاصة وبذلك يبلغ المجموع الكلي ٣٣ مليون دولار.
    El superávit de 417,3 millones de dólares de la evaluación ordinaria al 31 de diciembre de 1997 representaba sólo el 1% de las obligaciones proyectadas de la Caja. UN ولا يمثل الفائض الذي يبلغ ٤١٧,٣ مليون دولار في إطار التقييم العادي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ سوى ١ في المائة من الخصوم المسقطة للصندوق.
    La Junta tomó nota de que, en el curso de 1998, la Administración había liquidado 216,4 millones de dólares de la cuenta de orden. UN ولاحظ أن الإدارة قامت في أثناء عام 1998 بتصفية مبلغ 216.4 مليون دولار من الحساب المعلق التذكيري.
    Decidió no ajustar 7,95 millones de dólares de la suma excesiva por cuanto esa cifra se relacionaba con proyectos respecto de las cuales ya había presentado informes de evaluación. UN وقرر عدم تسوية مبلغ 7.95 مليون دولار من المبالغة، لأنها ترتبط بمشاريع قد أصدر تقارير أداء عنها بالفعل.
    Decidió no ajustar 7,95 millones de dólares de la suma excesiva por cuanto esa cifra se relacionaba con proyectos respecto de las cuales ya había presentado informes de evaluación. UN وقرر عدم تسوية مبلغ 7.95 مليون دولار من المبالغة، لأنها ترتبط بمشاريع قد أصدر تقارير أداء عنها بالفعل.
    Esta cifra incluye 566 millones de dólares por concepto de nuevos compromisos adquiridos de la cartera de proyectos y 652 millones de dólares de la cartera de servicios exclusivamente. UN ويتضمن ذلك مبلغ 566 مليون دولار من المقتنيات الجديدة لحافظة المشاريع و 652 مليون دولار لحافظة الخدمات فقط.
    Como se indica en el párrafo 41 del informe sobre el presupuesto, los gastos no periódicos de 2000 se sufragarían utilizando la suma de 3,1 millones de dólares de la reserva operacional. UN وكما هو مبين في الفقرة 41 من تقرير الميزانية، فإن النفقات غير المتكررة في عام 2000 ستتم تغطيتها من تخفيض مبلغ 3.1 مليون دولار من الاحتياطي التشغيلي.
    Entre las operaciones captadas de otras organizaciones de las Naciones Unidas en 2001, cabe citar la suma histórica de 24 millones de dólares de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN ومن بين الأعمال الأخرى التي حصل عليها المكتب، لعام 2001، من جهات أخرى في الأمم المتحدة ما تساوي قيمته مبلغا قياسيا قدره 24 مليون دولار من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    En el año 2001 se resolvieron reclamaciones por un total de 0,01 millones de dólares de la lista de deudas pendientes de pago. UN وجرت تسوية مطالبات بلغ مجموعها 0.01 مليون دولار من قائمة الديون غير المسددة لعام 2001.
    La sustracción de 4,2 millones de dólares de la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) plantea la cuestión de la rendición de cuentas. UN وذكر أن اختلاس 4.2 مليون دولار من بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو يثير مسألة المساءلة.
    Aunque ha recibido 22 millones de dólares de la Asamblea de Representantes, en adelante tendrá su propio presupuesto oficial. UN ومع أن المعهد تلقى 22 مليون دولار من مجلس النواب، فستكون له، من الآن فصاعدا، ميزانيته الرسمية الخاصة.
    En el curso de 2002 se resolvieron reclamaciones por un total de 0,4 millones de dólares de la lista de deudas pendientes de pago. UN وتمت تسوية مطالبات بلغ مجموعها 0.4 مليون دولار من قائمة الديون غير المسددة في عام 2002.
    Esta suma incluía 6 millones de dólares de la reserva operacional y 17,2 millones de dólares de capital circulante. UN وكان هذا المبلغ يتألف من 6 ملايين دولار من احتياطي التشغيل و 17.2 مليون دولار من رأس المال المتداول.
    Quisiera dar las gracias a los gobiernos donantes por las contribuciones que han efectuado en el tercer trimestre al Fondo Fiduciario: 8,8 millones de dólares de Turquía y 3,2 millones de dólares de la Comisión Europea. UN وأود أن أشكر الحكومات المانحة على المساهمات التي قدمتها إلى الصندوق الاستئماني للعراق خلال الفصل الثالث وهي كالتالي: 8.8 مليون دولار من تركيا، و 3.2 مليون دولار من المفوضية الأوروبية.
    Esta cifra incluye la retirada de 500,29 millones de dólares de la Cuenta de Estabilización de los Ingresos del Petróleo y 90,12 millones de dólares en concepto de pago de atrasos. UN وهذا يشمل سحوبات بمبلغ 500.29 مليون دولار من حساب استقرار إيرادات النفط و 90.12 مليون دولار لتسوية المتأخرات.
    Los ingresos de la Dirección en el ejercicio económico de 1992 ascendieron a 93,4 millones de dólares, incluidos 4,5 millones de dólares de la Armada de los Estados Unidos. UN وبلغ إجمالي عائدات هيئة الطاقة لغوام خلال سنة ١٩٩٢ ما مقداره ٩٣,٤ ملايين دولار، بما في ذلك مبلغ ٤,٥ ملايين دولار من بحرية الولايات المتحدة.
    Además, fue necesario retirar 4,1 millones de dólares de la reserva operacional, para cubrir el remanente de gastos en exceso. UN وباﻹضافة إلى ذلك كان من الضروري أيضا سحب مبلغ ٤,١ ملايين دولار من الاحتياطي التشغيلي لتغطية رصيد النفقات الزائدة.
    La Comisión Consultiva preguntó si la alternativa con menos servicios por 13 millones de dólares de la opción d) del cuadro incluía los gastos adicionales que conllevaría el traslado de las funciones ubicadas actualmente en los sótanos. UN ٦١ - واستفسرت اللجنة الاستشارية عما إذا كانت الصيغة المعتدلة بمبلغ 13 مليون دولار في إطار الخيار (د) في الجدول أعلاه تشمل التكاليف الإضافية المتكبدة بنقل المهام القائمة حاليا في الطوابق السفلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus