Los gastos en proyectos de emergencia ascendieron a 6,3 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وبلغ حجم النفقات على مشاريع الطوارئ ٦,٣ مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Se calcula que el gasto en servicios de bienestar y desarrollo durante 2005 asciende a 3.329 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | ويُقدر حجم النفقات على الرعاية الاجتماعية والخدمات الإنمائية لسنة 2005 بمبلغ 329 3 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Los ingresos ordinarios se estimaron en 177 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وقدرت الإيرادات المتكررة بمبلغ 177 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Se calcula que las pérdidas ascendieron a cerca de 647 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وتقدر الخسارة بما يصل تقريبا إلى 647 مليونا من دولارات شرق الكاريبي. |
En el año 2000, se registró un déficit presupuestario corriente provisional de 5,8 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وفي عام 2000، سُجل عجز مؤقت في الميزانية الجارية مقداره 5.8 ملايين من دولارات شرق الكاريبي. |
Las estimaciones de los gastos periódicos para financiar los servicios gubernamentales en el presupuesto de 2003 ascendían a 89 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | ورصدت ميزانية 2003 مبلغ 89 مليون دولار شرق الكاريبي من النفقات المتكررة لتمويل الخدمات الحكومية. |
Se está formulando un proyecto de construcción de una central eléctrica por un costo calculado en 21 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | ويجري حاليا إعداد مشروع لإنشاء محطة للطاقة بتكلفة تقدر بـ 21 مليون من دولارات شرق الكاريبي. |
En 1998, se iniciaron aproximadamente 290 construcciones, con un valor estimado de 33,7 millones de dólares del Caribe Oriental cuando se terminen. | UN | وفي عام ١٩٩٨، بدئ بنحو ٢٩٠ عملية بناء، بقيمة تُقدر ﺑ ٣٣,٧ مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي عند اﻹنجاز. |
En 1998 se iniciaron aproximadamente 290 obras, cuyo valor, una vez terminadas, se estima en 33,7 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وفي عام 1998، بدئ بنحو 290 عملية بناء بقيمة تقدر بمبلغ 33.7 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي عند الإنجاز. |
No obstante, los préstamos personales se mantuvieron en el mismo nivel (17,3 millones de dólares del Caribe Oriental). | UN | غير أن القروض الممنوحة لأغراض شخصية ظلت تقريبا كما هي حيث بلغت 17.3 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
La partida destinada al Ministerio de Agricultura, Tierras, Vivienda y Medio Ambiente ascendía a 4,2 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وبلغ المبلغ المخصص لوزارة الزراعة والأراضي والإسكان والبيئة 4.2 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Sin embargo, los préstamos personales se mantuvieron casi en el mismo nivel, en 17,3 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | غير أن القروض الممنوحة لأغراض شخصية ظلت تقريبا كما هي حيث بلغت 17.3 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
En vista de que el déficit fiscal acumulado ascendía a 15,5 millones de dólares del Caribe Oriental, el Ministro de Hacienda recomendó la adopción de medidas especiales para restablecer la estabilidad financiera. | UN | ونظرا لتراكم عجز مالي قدره 15.5 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي في نهاية عام 2001، أوصت وزارة الماليــة باتخــاذ تدابير خاصة مــن أجل استعادة الاستقرار المالي. |
Los gastos de los turistas ascendieron a un total de 149,2 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وبلغ مجموع النفقات السياحية لعام 2000 ما مقداره 149.2 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
En su presupuesto para 2001, el Gobierno consignó 15 millones de dólares del Caribe Oriental para el mejoramiento de las carreteras. | UN | وفي ميزانية عام 2001، التزمت الحكومة بمبلغ 15 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي لتحسين الطرق. |
Las reservas ascendían a 36,5 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | ويبلغ الاحتياطي 36.5 مليونا من دولارات شرق الكاريبي. |
La Corporación Nacional de Vivienda (NHC) registró pérdidas por valor de 4 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وتكبدت الشركة الوطنية للإسكان خسارة في حدود 4 ملايين من دولارات شرق الكاريبي. |
Se prevé que el total de los gastos de capital para 2003 ascenderá a 37 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | ويُتوقع أن تبلغ المصروفات الرأسمالية لعام 2003 ما مجموعه 37 مليون دولار شرق الكاريبي. |
La actividad en el sector de transportes disminuyó en un 8,9%, de 9,3 millones de dólares del Caribe Oriental en 1994 a 8,5 millones en 1995. | UN | وقد انخفض النشاط في قطاع النقل بنسبة ٨,٩ في المائة حيث تقلص من مبلغ ٩,٣ مليون من دولارات شرق الكاريبي في عام ١٩٩٤ إلى ٨,٥ مليون من دولارات شرق الكاريبي في عام ١٩٩٥. |
En apoyo de este proyecto, el Gobierno utilizará 1,5 millones de dólares del Caribe Oriental de sus reservas para ayudar a financiar la construcción autónoma de viviendas. | UN | ودعما لهذا المشروع، ستسحب الحكومة مبلغ ١,٥ ملايين دولار من دولارات شرق الكاريبي من احتياطها بهدف تمويل المزيد من مشاريع إسكان البناء الذاتي. |
En 2005 el PIB ascendió a 245,6 millones de dólares del Caribe Oriental, un aumento del 10,9% con respecto al de 2004, que llegó a 221,3 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وبلغ الناتج المحلي الإجمالي لعام 2005 مقدار 245.6 من ملايين دولارات شرق الكاريبي مسجلا زيادة بنسبة 10.9 في المائة مقارنة بمبلغ 221.3 من ملايين دولارات شرق الكاريبي لعام 2004. |