Se movilizó un total de 13 millones de dólares para actividades conjuntas en 15 países. | UN | وقد تمت تعبئة ما مجموعه 13 مليون دولار للأنشطة المشتركة في 15 بلدا. |
En el estado financiero I de la sección IV se reflejan los gastos totales por valor de 18,5 millones de dólares para actividades humanitarias en 2008. | UN | ويعكس البيان الأول بالفرع الرابع إجمالي نفقات يبلغ 18.5 مليون دولار للأنشطة الإنسانية في عام 2008. |
En el procedimiento de llamamientos unificados se solicitan 576 millones de dólares para actividades humanitarias esenciales. | UN | وتطلب عملية النداءات الموحدة لعام 2012 مبلغ 576 مليون دولار للأنشطة الإنسانية البالغة الأهمية. |
En 2012, el Fondo asignó otros 5,3 millones de dólares para actividades urgentes. | UN | وفي عام 2012، خصص الصندوق مبلغا إضافيا قدره 5.3 مليون دولار للأنشطة العاجلة. |
En el esbozo del presupuesto se incluye la suma de 10,5 millones de dólares para actividades y actos nuevos o ampliados, previstos o aprobados para el bienio 2006-2007. | UN | 6 - ويدرج في مخطط الميزانية مبلغ 10.5 مليون دولار للأنشطة أو المناسبات الجديدة أو الموسّعة المتوقعة و/أو المأذون بها في فترة السنتين 2006-2007. |
En el llamamiento final se solicitan 192 millones de dólares para actividades dentro del Iraq y 355 millones de dólares para actividades fuera del Iraq, estas últimas coordinadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | ويلتمس النداء النهائي توفير 192 مليون دولار للأنشطة المضطلع بها داخل العراق، و 355 مليون دولار للأنشطة المضطلع بها خارج العراق، مع قيام مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتنسيق الأنشطة الأخيرة. |
En el llamamiento unificado de 2011 se solicitó la suma revisada de 537 millones de dólares para actividades humanitarias críticas, de las cuales se financió el 57%. | UN | 98 - طلب النداء الموحد لعام 2011 مبلغا منقحا قدره 537 مليون دولار للأنشطة الإنسانية البالغة الأهمية، تم تمويل 57 في المائة منه. |
En el esbozo del presupuesto se incluye una suma de 40,5 millones de dólares para actividades e iniciativas nuevas o ampliadas previstas y/o sujetas a mandato en 2004-2005. | UN | 7 - ويشمل مخطط الميزانية مبلغ 40.5 مليون دولار للأنشطة/الأحداث المتوقعة و/أو التي صدر تكليف بشأنها لفترة السنتين 2004-2005. |
La respuesta al llamamiento interinstitucional unificado de 2004 para Liberia, por el que se solicitaba un total revisado de 140,5 millones de dólares para actividades humanitarias, ha cubierto el 47% de las necesidades de financiación. | UN | 55 - ثم إن عملية النداءات الموحدة لعام 2004 لفائدة ليبريا، والتي شملت احتياجا منقحا قدره 140.5 مليون دولار للأنشطة الإنسانية قد تم تمويلها، بنسبة 47 في المائة. |
En el esbozo del presupuesto se incluye la suma de 29,2 millones de dólares para actividades nuevas, ampliadas, previstas o aprobadas en el bienio 2008-2009. | UN | 6 - ويدرج في مخطط الميزانية مبلغ 29.2 مليون دولار للأنشطة أو المناسبات الجديدة أو الموسّعة المتوقعة و/أو المأذون بها في فترة السنتين 2008-2009. |
Grupo del Banco Mundial: evaluar las necesidades de los países y proporcionar financiación durante el próximo año por un valor estimado de 75 millones de dólares para actividades en los países africanos en el marco del Fondo Mundial para la Reducción de los Desastres y la Recuperación y la iniciativa de Adaptación al cambio climático en tierras áridas. | UN | مجموعة البنك الدولي: إجراء تقييمات للاحتياجات القطرية، وتوفير مبلغ من التمويل يُقدر بـ 75 مليون دولار للأنشطة في البلدان الأفريقية في إطار مبادرات المرفق العالمي للحد من الكوارث والتعافي منها والتكيف مع تغير المناخ في الأراضي القاحلة في العام المقبل. |
Nueva Zelandia proporcionó 1,7 millones de dólares para actividades determinadas según el género. El Reino Unido contribuyó con 9,5 millones de dólares para actividades relacionadas con los servicios básicos de salud y la supervivencia del niño. | UN | وقدمت نيوزيلندا 1.7 مليون دولار لأنشطة مخصصة حسب نوع الجنس، وأسهمت المملكة المتحدة بمبلغ 9.5 ملايين دولار لأنشطة تتصل بالرعاية الصحية الأولية وبقاء الطفل. |
El Consejo de Administración, en su decisión 25/13, de 20 de febrero de 2009, aprobó una consignación de recursos financieros para el bienio por valor de 156 millones de dólares destinados a actividades del programa del Fondo, 6 millones de dólares para actividades de reserva del programa del Fondo y 18 millones de dólares para el presupuesto de apoyo del Fondo para el Medio Ambiente. | UN | 24 - وافق مجلس الإدارة في قراره 25/13 المؤرخ 20 شباط/فبراير 2009 على اعتماد موارد مالية لصندوق البيئة قدرها 156 مليون دولار للأنشطة المتعلقة ببرنامج الصندوق، و 6 ملايين دولار للأنشطة المتعلقة باحتياطي برنامج الصندوق، و 18 مليون دولار لميزانية دعم صندوق البيئة. |
Hasta la fecha, el Fondo ha aprobado propuestas por valor de 1.500 millones de dólares para actividades en 92 países. | UN | وقد أقر الصندوق حتى الآن مقترحات بمبلغ 1.5 بليون دولار لأنشطة تتم في 92 بلدا. |
Según las estimaciones preliminares, los donantes aportaron 2.300 millones de dólares para actividades de población en 2003. | UN | ووفقا للتقديرات الأولية، قدم المانحون 2.3 بليون دولار للأنشطة السكانية في عام 2003. |