"millones de dólares y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مليون دولار و
        
    • بليون دولار و
        
    • ملايين دولار و
        
    • مليون دولار وأن
        
    • مليار دولار
        
    • مليون دولار وبلغت
        
    • بلايين دولار
        
    • مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة
        
    • مليون دولار بينما
        
    • مليون دولار كما
        
    • بليون دولار وبلغت
        
    • مليون دولار مع
        
    • مليون دولار مقابل
        
    • مليون دولار وعلى
        
    • مليون و
        
    Las cifras correspondientes en 2007 fueron de 431,7 millones de dólares y el 32%, respectivamente. UN وكان الرقم لعام 2007، 431.7 مليون دولار و 32 في المائة على التوالي.
    Se estima que las oficinas del UNICEF en los países proporcionaron 11,1 millones de dólares y 111 personas/año para esas actividades. UN ويقدر أن المكاتب القطرية لليونيسيف وقدمت 11.1 مليون دولار و 111 شخصا في السنة من أجل هذه الأنشطة.
    La dimensión de aplicación representaba 1.611 millones de dólares, y el 50% de los indicadores de efectos directos conexos mostraban considerables progresos. UN ويُمثل بُعد التنفيذ 611 1 مليون دولار و 50 في المائة من مؤشرات النواتج ذات الصلة، ويُظهر تقدما كبيرا.
    En 2002 diez bancos de inversión resolvieron su caso por 1400 millones de dólares y prometieron cambiar su manera de operar. Open Subtitles فى ديسمبر 2002 قام عشرة من بنوك الاستثمار بتسوية قضية بمبلغ 1.4 بليون دولار و وعدوا بتغيير أساليبهم
    En su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de dos reservas para separaciones y medidas de transición por valor de 7 millones de dólares y 1,5 millones de dólares, respectivamente. UN ووافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2000، على إنشاء احتياطيين يتعلقان بعمليات انتهاء خدمة الموظفين والتدابير الانتقالية يبلغ قدرهما 7.0 ملايين دولار و 1.5 مليون دولار، على التوالي.
    En ellas se recibieron promesas de contribuciones por valor de unos 500 millones de dólares y 100 millones de dólares, respectivamente. UN وأسفر الاجتماعان عن تعهدات من المانحين بلغت قرابة ٥٠٠ مليون دولار و ١٠٠ مليون دولار على التوالي.
    Tras efectuar los ajustes correspondientes a las sumas de 36,0 millones de dólares y 15,3 millones de dólares, el saldo neto en suspenso será de 13,6 millones de dólares. UN وبعد تسوية مبلغي ٣٦ مليون دولار و ١٥,٣ مليون دولار، سيبلغ صافي الرصيد المعلق ١٣,٦ مليون دولار.
    El objetivo de financiación proyectado para 1999 asciende a 963 millones de dólares, y el correspon-diente al año 2000 asciende a 996 millones de dólares. UN أما الهدف التمويلي المتوقع لعام ١٩٩٩ فيبلغ ٩٦٣ مليون دولار و ٩٩٦ مليون دولار لعام ٢٠٠٠.
    A ese nivel, se espera que las necesidades de contingentes y equipo estén entre los 220 millones de dólares y los 250 millones de dólares. UN وفي هذا المستوى، يتوقع أن تتراوح الاحتياجات من القــوات والمعدات ما بين ٢٢٠ مليون دولار و ٢٥٠ مليون دولار.
    Tras efectuar los ajustes correspondientes a las sumas de 36,0 millones de dólares y 15,3 millones de dólares, el saldo neto en suspenso será de 13,6 millones de dólares. UN وبعد تسوية مبلغي ٣٦ مليون دولار و ٥,٣١ مليون دولار، سيبلغ صافي الرصيد المعلق ١٣,٦ مليون دولار.
    Tras el ajuste de los montos de 36 millones de dólares y 15.300.000 dólares, el saldo neto en la cuenta de orden asciende a 13.600.000 dólares. UN وبعد خصم مبلغي ٣٦ مليون دولار و ١٥,٣ مليون دولار، أصبح الرصيد الصافي في الحساب المعلق ١٣,٦ مليون دولار.
    El Tribunal también tiene fondos fiduciarios que afines de 1998 ascendían en total a 15,8 millones de dólares y 6,5 millones de dólares en donaciones en efectivo y en especie, respectivamente. UN ولدى المحكمة أيضا صندوق استئماني بلغ مجموع المنح النقدية والمنح العينية المقدمة إليه 15.8 مليون دولار و 6.5 مليون دولار على التوالي في نهاية عام 1998.
    Las recaudaciones de turismo de Jordania y el Líbano en el mismo año ascendieron a 770 millones de dólares y 715 millones de dólares EE.UU. respectivamente. UN ووصلت حصائل السياحة باﻷردن ولبنان في نفس العام إلى ٧٧٠ مليون دولار و ٧١٥ مليون دولار، على التوالي.
    Los presupuestos iniciales y revisados de esos proyectos ascendían en total a 65 millones de dólares y 86 millones de dólares, respectivamente. UN وبلغت جملة الميزانيات الأولية والمنقحة 65 مليون دولار و 86 مليون دولار على التوالي.
    Los presupuestos iniciales y revisados de esos proyectos ascendían en total a 65 millones de dólares y 86 millones de dólares, respectivamente. UN وبلغت جملة الميزانيات الأولية والمنقحة 65 مليون دولار و 86 مليون دولار على التوالي.
    En el ejercicio fiscal 2002, el Banco Mundial y el Banco Interamericano de Desarrollo aprobaron préstamos para proyectos en América Latina que ascendieron a 4.365,8 millones de dólares y 4.548,0 millones de dólares, respectivamente. UN فخلال السنة المالية 2002، أقر البنك الدولي والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية قروضا لمشاريع تقام في أمريكا اللاتينية تصل قيمتها إلى 4.3658 بليون دولار و 4.548 بليون دولار على التوالي.
    En su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de dos reservas, para separaciones y medidas de transición, por valor de 7 millones de dólares y 1,5 millones de dólares, respectivamente. UN ووافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2000، على إنشاء احتياطيين يتعلقان بعمليان انتهاء خدمة الموظفين والتدابير الانتقالية يبلغ قدرهما 7.0 ملايين دولار و 1.5 مليون دولار، على التوالي.
    Se prevé que al final del año habrá un saldo de caja negativo de 261 millones de dólares y que ese saldo persistirá durante cinco meses en 1998. UN ويُتوقع أن يكون هناك رصيد نقدي سالب في نهاية العام قدره ٢٦١ مليون دولار وأن يستمر الموقف السالب لمدة خمسة أشهر في عام ١٩٩٨.
    Al aporte del Fondo se suma la cofinanciación externa por valor de 4.500 millones de dólares y las contribuciones de los países prestatarios por valor de 5.500 millones de dólares. UN ورافق ذلك مشاركة خارجية في التمويل بمقدار ٥,٤ مليار دولار ومساهمات من البلدان المقترضة بمقدار ٥,٥ مليار دولار.
    El valor de los vales controvertidos ascendía a 26,2 millones de dólares y abarcaba un período de 10 años. UN وبلغت قيمة القسائم موضع الخلاف 26.2 مليون دولار وبلغت مدة الخلاف 10 سنوات.
    Eritrea presentó reclamaciones por un total de 6.000 millones de dólares y se le adjudicó una cuantía de 163.520.865 dólares. UN وقدمت إريتريا مطالبات بما مجموعه 6 بلايين دولار. وقد حصلت على تعويضات بقيمة 865 520 163 دولاراًَ.
    Ese proyecto costará 21,5 millones de dólares y se ejecutará durante dos años y medio. UN ويبلغ إجمالي تكاليف المشروع 21.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على مدى سنتين ونصف.
    El costo de la ayuda humanitaria asciende ya a más de 500 millones de dólares y el de la reconstrucción del país es pasmoso. UN إذ أن تكاليف المعونة اﻹنسانية تتجاوز فعلا ٠٥٠ مليون دولار بينما تعد تكاليف إعادة تعمير البلد محيرة للعقل.
    El Banco Africano de Desarrollo prometió una contribución de 1,7 millones de dólares y Francia, una contribución de 300.000 euros. UN وأعلن مصرف التنمية الأفريقي تقديم مبلغ 1.7 مليون دولار كما تعهدت فرنسا بتقديم مبلغ 000 300 يورو.
    En 2002, el valor total de la cartera de préstamos era de 2.300 millones de dólares, y los desembolsos efectuados como resultado de los servicios de supervisión de la UNOPS ascendieron a 198 millones de dólares frente a 195,5 millones de dólares en 2001. UN وفي عام 2002 بلغ مجموع قيمة حافظة قروض ومنح الصندوق 2.3 بليون دولار وبلغت المبالغ التي تم سدادها نتيجة للخدمات الإشرافية للمكتب 198 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ 195.5 مليون دولار في عام 2001.
    :: Base de planificación anual de 450 millones de dólares y ajustes UN طرح أساس للتخطيط السنوي بمبلغ 450 مليون دولار مع التعديلات
    Las importaciones ascendieron a 324,7 millones de dólares y las exportaciones a 495,5 millones de dólares, lo que generó un superávit de 134,8 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الواردات 324.7 مليون دولار مقابل صادرات قيمتها 495.5 مليون دولار، مما نتج عنه فائض قدره 134.8 مليون دولار.
    Esa promesa de contribución incluye una línea de crédito por 500 millones de dólares y una suma igual en seguros de actos de comercio e inversiones extranjeras, así como 300 millones de dólares de asistencia financiada por conducto del Export Import Bank del Japón. UN ويشتمل هذا التعهد على حد ائتماني يبلغ ٥٠٠ مليون دولار وعلى مبلغ مساو لذلك على شكل تأمين للاستثمارات التجارية واستثمارات ما وراء البحار، وعلى ٣٠٠ مليون دولار على شكل مساعدة ممولة عن طريق مصرف اليابان للتصدير والاستيراد.
    La Administración estima que el costo de sustitución ascendería a entre 350 millones de dólares y 450 millones de dólares, en comparación con la estimación presupuestaria inicial para la renovación, por un valor de 65 millones de dólares. UN وتقدر الإدارة أن تكاليف الاستعاضة عنهما يمكن أن تتراوح بين 350 مليون و 450 مليون دولار، مقارنة بالمبلغ الأصلي المقدر لأعمال التجديد في الميزانية وقدره 65 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus