"millones de dinares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مليون دينار
        
    • مليار دينار
        
    • بليون دينار
        
    • ملايين دينار
        
    • من مليارات الدنانير الجزائرية
        
    • مليون ديناراً
        
    • بﻻيين دينار
        
    • دينار عراقي
        
    • دينار جزائري
        
    Para el ejercicio de 1997 se evaluó en 367,4 millones de dinares, es decir, 6,12 millones de dólares. UN ويصل هذا المبلغ في السنة المالية 1997 إلى 367.4 مليون دينار أي 6.12 مليون دولار؛
    El valor total de las pérdidas en el sector de la cría de animales se estima aproximadamente en 30 millones de dinares libios (DL), a precios de 1981. UN وتقدر القيمة الكلية للخسائر في قطاع الثروة الحيوانية بحوالي ٠٣ مليون دينار ليبي بأسعار ١٨٩١.
    No obstante, las cifras reales dadas a conocer recientemente revelaron un déficit de 156 millones de dinares jordanos debido a que no se habían materializado ni la asistencia externa ni las donaciones. UN غير أن اﻷرقام الفعلية التي نشرت مؤخرا، أظهرت عجزا قدره ١٥٦ مليون دينار أردني بسبب عدم تحقق المعونة والمنح اﻷجنبية.
    Por otra parte, el Estado argelino importa anualmente el equivalente de 40.000 millones de dinares de productos alimentarios en concepto de complementos de la producción nacional. UN ومن ناحية أخرى، تستورد الدولة الجزائرية حاليا منتجات غذائية بما يعادل ٠٤ مليار دينار لتكملة الانتاج الوطني.
    Esta operación afecta a unos 500 municipios y su costo financiero se estima en 5.300 millones de dinares. UN تشمل هذه العملية 500 منطقة بلدية تقريبا وتقدّر تكلفتها بمبلغ 5.3 بليون دينار.
    La Asociación Nacional de Víctimas del Terrorismo recibió 10 millones de dinares por el año 1998. UN فقد تسلمت الجمعية الوطنية لضحايا الإرهاب مبلغاً قدره 10 ملايين دينار لعام 1998.
    Finalmente, se ha señalado también que para conseguir una línea telefónica hay que pagar entre 750.000 y 1,5 millones de dinares. UN وختاما، أفيد أيضا بأن الرشاوى المطلوبة من أجل تركيب خط هاتفي تتراوح مابين ٧٥٠ ٠٠٠ و٥,١ مليون دينار عراقي.
    Este dispositivo ha necesitado hasta ahora una garantía del Estado del orden de 5.500 millones de dinares. UN وقد استوجبت هذه الأحكام، حتى الآن التزاماً من الدولة قدره 5 مليارات و500 مليون دينار.
    En 1998 los gastos del Gobierno en atención de la salud sumaban 287,5 millones de dinares kuwaitíes. UN وفي عام 1998، بلغ الانفاق الحكومي على الرعاية الصحية 287.5 مليون دينار كويتي.
    El gasto público en bienes y servicios al consumidor pasó de 220,7 millones de dinares en 1970 a 4.328,2 millones de dinares en 1997. UN وارتفع الإنفاق العام على السلع والخدمات الاستهلاكية من 220.7 مليون عام 1970 ليصل إلى نحو 328.2 4 مليون دينار عام 1997.
    Con un volumen global estimado de casi 2.500 millones de dinares argelinos, esa ayuda se distribuye del modo siguiente: UN وتتوزع هذه المساعدة، التي تقدر بنحو 500 2 مليون دينار جزائري، على النحو التالي:
    Se entregaron otros 5 millones de dólares para realizar un censo en 2007, que costará un total de 75 millones de dinares. Del censo se prevé obtener información esencial sobre la pobreza y los indicadores de la pobreza. UN كما تم توفير 5 ملايين دولار من التكلفة الكلية لإجراء التعداد السكاني لعام 2007 من جملة المبلغ البالغ قدره 75 مليون دينار حيث يتوقع بعد إجراء التعداد توفير المعلومات الضرورية عن الفقر ومؤشراته.
    El importe total de los préstamos concedidos hasta 2008 ascendió a 29.938 millones de dinares bahrheníes y hubo 328 proyectos distribuidos en diversos sectores. (Fuente: Banco de Bahrein para el Desarrollo). UN وقد بلغت مجموع القروض حتى عام 2008 مبلغ 29،938 مليون دينار بحريني، حيث بلغ عدد المشاريع 328 مشروعا في مختلف القطاعات.
    :: Importaciones de todo el mundo al Reino de Bahrein en 2007: 2.255 millones de dinares de Bahrein. UN :: واردات مملكة البحرين من العالم عام 2007: 255 2 مليون دينار بحريني.
    :: Exportaciones del Reino de Bahrein a todo el mundo en 2007: 1.068 millones de dinares de Bahrein. UN :: صادرات مملكة البحرين إلى العالم عام 2007: 068 1 مليون دينار بحريني.
    Se asignaron fondos por valor de 67.815,2 millones de dinares a la financiación de la defensa en 2010. UN 1 - رُصد مبلغ قدره 815.2 67 مليون دينار صربي بغرض تمويل الدفاع لعام 2010.
    Asimismo se han invertido 200.000 millones de dinares en ayudas para los campesinos perjudicados por la sequía y se han suministrado a los ganaderos forrajes subvencionados por el Estado. UN وقد رصد مبلغ يقدر ب200 مليار دينار لتعويض الفلاحين الذين تضرروا من الجفاف وأيضا تم توفير كميات من الأعلاف المدعومة من الدولة لمربي الحيوانات.
    En numerosas provincias se han asignado parcelas para promover la construcción de viviendas. En 2012 se destinaron 485 mil millones de dinares a la construcción de viviendas a precios asequibles. UN تنفيذ مجمعات سكنية من خلال تخصيص قطع أراضي لإقامة مجمعات في العديد من المحافظات، كما خصص مبلغ 485 مليار دينار من موازنة عام 2012 لتنفيذ مجمعات واطئة الكلفة.
    Estas inversiones exceden ahora los 52.000 millones de dinares sudaneses, en moneda local, y unos 500 millones de dólares de los EE.UU. en sus componentes extranjeros. UN وتزيد هذه الاستثمارات في الوقت الحالي عن ٥٢ بليون دينار سوداني بالعملة المحلية ويزيد العنصر اﻷجنبي فيها عن ٥٠٠ مليون دولار.
    En el presupuesto total se determinan gastos de 486.000 millones de dinares iraquíes en un período de 12 meses. UN 24 - وحددت الميزانية الإجمالية الإنفاق بمبلغ 486 بليون دينار عراقي لتغطية فترة 12 شهرا.
    El reclamante afirmó que la empresa alemana accedió a pagar 5,5 millones de dinares kuwaitíes al reclamante con arreglo a ese acuerdo. UN وقال إن الشركة الألمانية قبلت أن تدفع مبلغ 5.5 ملايين دينار كويتي إلى صاحب المطالبة عملاً باتفاق التسوية.
    Pese a todos estos atentados, esta modalidad de transporte ha seguido cumpliendo su misión en todo lugar y en todo momento, engendrando un gasto de 1.500 millones de dinares. UN وبالرغم من جميع هذه الأضرار، استمرت وسيلة النقل هذه في النهوض بمهامها في كل مكان وكل وقت، وأسفر ذلك عن تكاليف قدرها 1.5 من مليارات الدنانير الجزائرية.
    En cuanto al producto interior bruto, y a la renta per cápita, Bahrein ha logrado un gran éxito, pues el PIB alcanzó los 5.031 millones de dinares bahreiníes en 2005, con lo cual la economía nacional se situó en una tasa interanual de 19,7% en precios de consumo y una tasa de crecimiento de 7,8% en precios fijos durante el mismo año. UN وبالنسبة للناتج القومي ودخل الفرد فلقد حققت البحرين نجاحاً كبيراً في الجانب الاقتصادي, حيث بلغ الناتج المحلي الإجمالي 5031 مليون ديناراً بحرينياً في عام 2005م ليحقق الاقتصاد الوطني بذلك معدل نمو يصل إلى 19.7 في المائة بالأسعار الجارية، ومعدل نمو 7.8 في المائة بالأسعار الثابتة في عام 2005م.
    A veces hay que pagar como soborno hasta 1,5 ó 2 millones de dinares. UN وقد تصل هذه الرشاوى، حسب ما أفيد، إلى مبلغ مرتفع يتراوح ما بين ١,٥ مليون ومليوني دينار عراقي.
    Los fondos destinados a este tipo de servicio ascienden a 110 millones de dinares. UN والمبلغ المخصص لهذا الجانب هو 000 000 110 دينار جزائري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus