"millones de euros del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مليون يورو من
        
    • ملايين يورو من
        
    • مليون يورو في إطار
        
    Estos recortes incluyen, por ejemplo, 475 millones de euros del presupuesto de protección social. UN وتشمل هذه التخفيضات، مثلاً، مبلغ 475 مليون يورو من ميزانية الحماية الاجتماعية.
    El Fondo se financia con una donación de 25 millones de euros del Fondo Europeo de Desarrollo. UN ويمول المرفق بواسطة منحة قدرها 25 مليون يورو من صندوق التنمية الأوروبي.
    Su Gobierno proseguirá y ampliará este programa, que ha tenido mucho éxito, asignando 36 millones de euros del Fondo Europeo de Desarrollo a la capacitación y la integración en el mercado laboral de quienes tienen más dificultades para encontrar empleo. UN وأشارت إلى أن حكومتها ستواصل وتوسع نطاق هذا البرنامج الذي حقق نجاحا كبيرا بتخصيص 36 مليون يورو من صندوق التنمية الأوروبي لتدريب مَن يواجهون الصعوبة الأكبر في إيجاد فرص العمل ولإدماجهم في سوق العمل.
    También en 2006, un Consejo de Ministros conjunto de los Estados de África, el Caribe y el Pacífico y la Unión Europea estableció el Servicio para las Migraciones de los Estados de África, el Caribe y el Pacífico, que recibió 25 millones de euros del noveno Fondo Europeo de Desarrollo. UN وفي عام 2006 أيضا، قام مجلس مشترك لوزراء المجموعة والاتحاد الأوروبي بإنشاء مرفق المجموعة للهجرة الذي حصل على مبلغ 25 مليون يورو من صندوق التنمية الأوروبي التاسع.
    Además, cada año se asignan entre 8 y 10 millones de euros del presupuesto nacional para programas de educación permanente del personal docente. UN وفضلاً عن ذلك، يخصص مبلغ يتراوح بين 8 و10 ملايين يورو من ميزانية الدولة كل عام لمواصلة تعليم المعلمين والمعلمات.
    En la solicitud se indica que, para ello, Angola ha obtenido un total de 20 millones de euros del décimo Fondo Europeo de Desarrollo y que, excepto algunos fondos facilitados por donantes internacionales para la realización de tareas menores, todos los fondos se utilizarán en 2013. UN ويشير الطلب إلى أن أنغولا حصلت على مبلغ 20 مليون يورو في إطار الدورة العاشرة لصندوق التنمية الأوروبي، وسيتم إنفاق كل الأموال بحلول عام 2013، باستثناء بعض التمويل المقدم من مانحين دوليين لإنجاز بعض المهام الصغيرة.
    Está en curso un procedimiento destinado a conseguir un préstamo de más de 25 millones de euros del Banco de Desarrollo del Consejo de Europa para la construcción de nuevos locales en la prisión más grande, así como en otras cárceles. UN ويجري حالياً وضع إجراء للحصول على قرض تزيد قيمته على 25 مليون يورو من بنك التنمية التابع لمجلس أوروبا، وذلك لبناء أجنحة جديدة بأكبر سجن، وكذلك في سجون أخرى.
    La financiación podría estar compuesta por hasta 20 millones de euros del Instrumento de estabilidad más una contribución adicional de 5 millones de euros aportada mediante una decisión en el marco de la política exterior y de seguridad común de la Unión Europea; UN ويمكن أن يشمل التمويل ما يصل إلى 20 مليون يورو من أداة الاستقرار إضافة إلى 5 ملايين يورو كمساهمة تقدم من خلال قرار يتخذ في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي؛
    La financiación podría estar compuesta por hasta 20 millones de euros del Instrumento de estabilidad más una contribución adicional de 5 millones de euros aportada mediante una decisión en el marco de la política exterior y de seguridad común de la Unión Europea; UN ويمكن أن يشمل التمويل ما يصل إلى 20 مليون يورو من أداة الاستقرار إضافة إلى 5 ملايين يورو كمساهمة تقدم من خلال قرار يتخذ في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي؛
    La financiación podría comprender hasta 20 millones de euros del Instrumento para la Estabilidad más una contribución adicional de hasta 5 millones de euros por medio de una decisión de la Política exterior y de seguridad común de la Unión Europea. UN ويمكن أن يشمل التمويل ما يصل إلى 20 مليون يورو من أداة الاستقرار إضافة إلى 5 ملايين يورو كمساهمة إضافية تقدم من خلال قرار يتخذ في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي.
    128. Desde diciembre de 2008, 11,2 millones de euros del presupuesto de la República de Serbia se han destinado a apoyar actividades previstas en los planes de acción locales de 153 municipios/ciudades del país que participaban en este proyecto. UN 128- ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2008، مُنح مبلغ 11.2 مليون يورو من ميزانية جمهورية صربيا لدعم الأنشطة المتوخاة في خطط العمل المحلية في 153 بلدية أو بلدة في جمهورية صربيا شاركت في هذا المشروع.
    Cada año, se invierten 80 millones de euros del presupuesto federal en la ampliación de los servicios de atención a los niños, lo que significa que el total invertido ascenderá a 320 millones de euros. UN وسيستثمر كل عام مبلغ 80 مليون يورو، أي مبلغ إجمالي قدره مجموعه 320 مليون يورو من الميزانية الاتحادية لتوسيع تقديم هذه الرعاية على نطاق البلد.
    También se señala que entre 2009 y 2018 se obtendrá un total de 132 millones de euros de inversores nacionales, entre 2009 y 2013 se recibirán 25 millones de euros del Banco Mundial, entre 2009 y 2015 se recibirán 30 millones de euros de los donantes y entre 2009 y 2015 se obtendrán 40 millones de euros de los fondos de la Unión Europea. UN كما يشير إلى أنه سيجري الحصول خلال الفترات الممتدة بين 2009 و2018 على ما مجموعه 132 مليون يورو من المستثمرين الوطنيين، وبين 2009 و2013 على 25 مليون يورو من البنك الدولي، وبين 2009 و2015 على 30 مليون يورو من المانحين، وبين 2009 و2015 على 40 مليون يورو من صناديق الاتحاد الأوروبي.
    En la décima reunión de la Junta del Fondo de Adaptación, en junio de 2010, el síndico actualizó esta cifra a 145 millones de dólares, tras recibir una contribución de 45 millones de euros del Gobierno de España. UN وفي الاجتماع العاشر لمجلس صندوق التكيف المعقود في حزيران/يونيه 2010، قدم الأمين تحديثا لهذا المبلغ حيث أصبح 145 مليون دولار بعد تلقي تبرع قدره 45 مليون يورو من حكومة إسبانيا.
    87. A finales de diciembre de 2011, cuando finalizó el AAACP, las cinco organizaciones internacionales habían utilizado efectivamente el 95,2% (37,2 millones de euros) del presupuesto de 38,9 millones de euros que les había sido asignado. UN 87- وفي نهاية كانون الأول/ديسمبر 2011، عندما أقفل البرنامج، كانت المنظمات الدولية الخمس قد استخدمت بالفعل 95.2 في المائة (37.2 مليون يورو) من الميزانية المخصصة لها البالغة 38.9 مليون يورو.
    A fin de prestar apoyo a la Misión Africana en Burundi, el Gobierno de Transición convino en autorizar el desembolso de 25 millones de euros del " sobre B " (actividades no programadas) de los fondos del noveno tramo del Fondo Europeo de Desarrollo asignados a Burundi. UN ولدعم البعثة الأفريقية في بوروندي، وافقت الحكومة الانتقالية على الإذن بصرف 25 مليون يورو من " الاعتماد باء " (الأنشطة غير المبرمجة) من أموال صندوق التنمية الأوروبي التي خصصت لبوروندي.
    9. En el Programa Principal A (Órganos Rectores) quedaron sin utilizar 0,5 millones de euros del presupuesto aprobado, debido principalmente a economías resultantes de la reducción de los gastos de documentación. UN 9- فالبرنامج الرئيسي ألف (الهيئات التشريعية) لم ينفق 0.5 مليون يورو من الميزانية المعتمدة، ويعزى هذا أساسا إلى وفورات ناشئة عن خفض تكاليف الوثائق.
    Además, se han consignado 1,5 millones de euros del fondo para imprevistos de mi Representante Especial en el presupuesto consolidado de Kosovo para prestar asistencia inicial a las familias que regresan y para contribuir a las obras en los lugares culturales y religiosos. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تخصيص مبلغ 1.5 مليون يورو من صندوق الطوارئ التابع لممثلي الخاص، في إطار الميزانية الموحدة لكوسوفو، بغية تقديم المساعدة " الابتدائية " للأسر العائدة والمساهمة في الجهود المتعلقة بالمواقع ذات الأهمية الثقافية وأماكن العبادة.
    A ese respecto, la Comisión Europea ha destinado 10 millones de euros del séptimo Fondo Europeo de Desarrollo para prestar apoyo a la integración de los Estados del África, el Caribe y el Pacífico al sistema comercial multilateral. UN وفي هذا الشأن، فقد خصصت اللجنة اﻷوروبية ١٠ ملايين يورو من الصندوق اﻹنمائي اﻷوروبي السابع لدعم إدماج دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في نظام التجارة المتعدد اﻷطراف.
    Como consecuencia de una donación de 3 millones de euros del Gobierno de Italia, está previsto ejecutar un proyecto innovador de hermanamiento de agrupaciones en Viet Nam durante un período de tres años. UN وبفضل منحة قدرها 3 ملايين يورو من الحكومة الإيطالية، يجري حالياً التخطيط لتنفيذ مشروع مبتكر لتوأمة التجمّعات في فييت نام يمتدّ لفترة ثلاث سنوات.
    283. Desde los inicios de la cooperación de la UE con Seychelles, en 1997, el país ha recibido unos 25 millones de euros del Fondo Europeo de Desarrollo (FED) en concepto de ayudas a proyectos relacionados con el medio ambiente, la salud, la gestión pública y el fomento de la capacidad, de las que se beneficiaron agentes estatales y no estatales. UN 283- ومنذ بدأ الاتحاد الأوروبي التعاون مع سيشيل في 1997، تلقى البلد نحو 25 مليون يورو في إطار صندوق التنمية الأوروبي (EDF) لدعم مشاريعه في مجالات البيئة، والصحة، والحوكمة، وبناء القدرات، والصحة حصلت عليها جهات فاعلة حكومية وغير حكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus