"millones de habitantes en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مليون نسمة في
        
    • بليون نسمة في
        
    • ملايين نسمة في
        
    • مليون شخص في
        
    • مليون نسمة عام
        
    • مليون في
        
    • بلايين نسمة من
        
    • مليون نسمة بحلول
        
    A finales de 1996, la República Federal de Alemania tenía unos 82,1 millones de habitantes en una superficie aproximada de 357.000 km2. UN في نهاية عام ٦٩٩١ كان يعيش حوالي ١,٢٨ مليون نسمة في جمهورية ألمانيا الاتحادية في مساحة تناهز ٠٠٠ ٧٥٣ كم٢.
    Sin embargo, hay grandes diferencias entre los países de la región en cuanto al número de habitantes, que varía de 67,3 millones de habitantes en Egipto a menos de 1 millón en Qatar, Djibouti y Bahrein. UN بيد أن حجم السكان تفاوت تفاوتا كبيرا فيما بين بلدا المنطقة، حيث تراوح من 67.3 مليون نسمة في مصر إلى أقل من مليون واحد في كل من قطر وجيبوتي والبحرين.
    24. Túnez tenía 8,2 millones de habitantes en 1991. UN ٤٢- بلغ عدد سكان تونس ٢,٨ مليون نسمة في عام ١٩٩١.
    La población de Asia ha crecido a un ritmo del 2% anual y alcanzó los 3.400 millones de habitantes en 1995. UN أما سكان آسيا فقد زاد عددهم بنسبة ٢ في المائة في السنة وبلغ ٣,٤ بليون نسمة في سنة ١٩٩٥.
    Otros 5 millones de habitantes en grandes centros urbanos tuvieron acceso a agua depurada y estaciones de bombeo. UN واستفاد حوالي 5 ملايين نسمة في مراكز حضرية كبيرة من وجود الماء المعالج النظيف ومحطات ضخ عاملة.
    A comienzos de 1998, había 30,6 millones de habitantes en edad de jubilación, lo que equivalía al 20,8% de la población total. UN وفي بداية عام ١٩٩٨ كان هناك ٣٠,٦ مليون شخص في هذه الفئة العمرية )٢٠,٨ في المائة من مجموع السكان(.
    La población de Viet Nam aumentó de 76,597 millones de habitantes en 1999 a 80,902 millones en 2003. UN ارتفع عدد سكان فييتنام من 597 76 مليون نسمة عام 1999 إلى 902 80 مليون عام 2003.
    Posteriormente, el primer censo documentado fue realizado por los españoles durante la época de la colonia en 1548 y dio como resultado una población de 8,3 millones de habitantes en el Virreynato del Perú. UN وفيما بعد أجرى الاسبان أول تعداد موثق لبيرو في عصر الاستعمار سنة ٨٤٥١ وبيﱠن هذا التعداد أن عدد السكان يبلغ ٣,٨ مليون نسمة في بيرو التابعة للتاج الاسباني.
    5. La población del Camerún se calcula que era de 13,3 millones de habitantes en 1996, de cuya cifra el 49,3 por ciento son hombres y el 50,7 por ciento mujeres. UN ٥- ويقدر عدد سكان الكاميرون بنحو ٣,٣١ مليون نسمة في عام ٦٩٩١؛ منهم ٣,٩٤ في المائة ذكور و٧,٠٥ في المائة إناث.
    44. La población camerunesa se estimaba que era de 13,3 millones de habitantes en 1996. UN ٤٤- يقدﱠر عدد سكان الكاميرون بنحو ٣,٣١ مليون نسمة في عام ٦٩٩١.
    5. La población total de las Partes informantes era de 1.062,2 millones de habitantes en el año 2000. UN 5- وبلغ مجموع السكان لدى الأطراف التي قدمت تقاريرها 062.2 1 مليون نسمة في عام 2000.
    Por ejemplo, si la tasa anual promedio de crecimiento natural llega al 1,5%, la población actual de Mozambique que se calcula en 16,5 millones de habitantes en 1997, ascenderá a unos 25 millones al cabo del año 2020. UN فإذا بلغ متوسط معدل النمو الطبيعي السنوي 1.5 في المائة، على سبيل المثال، فإن عدد سكان موزامبيق الحالي، الذي قُدر بـ 16.5 مليون نسمة في عام 1997، سيصل إلى 25 مليون نسمة تقريبا بحلول عام 2020.
    Según el último Censo General de Población y Vivienda, la población mexicana pasó de 81,1 millones de habitantes en 1990 a 97,5 millones de habitantes en el año 2000. UN ويشير أحدث تعداد عام للسكان إلى أن عدد سكان المكسيك قد ارتفع من 81.1 مليون نسمة في عام 1990 إلى 97.5 مليون نسمة في عام 2000.
    Si bien en la mayoría de las regiones la fecundidad está disminuyendo, se espera que la población mundial se acerque los 8.300 millones de habitantes en el año 2025, y es probable que llegue al máximo de 9.600 millones de personas o más para el año 2045. UN وبرغم أن الخصوبة تنخفض اﻵن في معظم المناطق، إلا أنه من المتوقع أن يصل عدد سكان العالم الى ٨,٣ بليون نسمة في عام ٢٠٢٥، وأن يبلغ ذروته على اﻷرجح في عام ٢٠٤٥ حيث يصل عدد السكان الى ٩,٦ بليون بل وأكثر.
    Así por ejemplo, si las mujeres tuvieran, en promedio, aproximadamente medio hijo más de lo previsto de acuerdo con la variante media, la población mundial podría aumentar a 10.600 millones de habitantes en 2050, como lo indican las proyecciones hechas en función de la variante alta. UN ومن ثم، إذا ما كان معدل الولادة لكل امرأة في المتوسط يزيد بمقدار نصف طفل عن المعدل المتوقع وفقا للمتغير المتوسط، قد يرتفع عدد سكان العالم إلى 10.6 بليون نسمة في سنة 2050 كما هو متوقع في إطار المتغير المرتفع.
    En 2005, los países en desarrollo contaban con 3.000 millones de habitantes en zonas rurales, frente a sólo 320 millones en los países desarrollados. UN ففي عام 2005، كان هناك 3 بلايين نسمة يعيشون في الريف في البلدان النامية مقارنة بما لا يتجاوز 0.23 بليون نسمة في البلدان المتقدمة النمو.
    Hemos invertido 100 millones de dólares para unos 10 millones de habitantes en Bolivia. UN فقد استثمرنا 100 مليون دولار لصالح 10 ملايين نسمة في بوليفيا.
    6. La población de Eslovaquia pasó de 3 millones de habitantes en 1920 a 5,3 millones en 1992. UN ٦- وقد ارتفع عدد سكان سلوفاكيا من ٣ ملايين نسمة في ٠٢٩١ إلى ٣,٥ مليون في ٢٩٩١.
    Había 19 conglomerados urbanos con más de 10 millones de habitantes en 1999 y se proyecta que su número aumente a 23 en 2015, con Tokio, Bombay y Lagos encabezando la lista de principales conglomerados urbanos para ese año. UN وكان هناك 19 تجمعا حضريا يزيد عدد سكانها عن 10 ملايين نسمة في عام 1999، وهو رقم يتوقع أن يرتفع إلى 23 تجمعا بحلول عام 2015، وبذلك تكون طوكيو وبومباي ولاغوس على رأس هذه التجمعات الحضرية الرئيسية.
    De los 81 millones de habitantes en que se incrementó anualmente la población mundial durante 1990-1995, 69 millones (el 85%) son asiáticos y africanos. UN ١٦ - وقد بلغت الزيادة في عدد سكان العالم ٨١ مليون شخص في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥، منهم ٦٩ مليون شخص )٨٥ في المائة( من اﻵسيويين واﻷفريقيين.
    En la antigua República Democrática del Yemen (Yemen del Sur), la población aumentó de 1,6 millones de habitantes en 1973 a 2,34 millones en 1988. UN أما فيما كان يعرف بجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية (اليمن الجنوبي سابقاً) فقد ارتفع عدد السكان من 1.6 مليون نسمة عام 1973 إلى 2.34 مليون نسمة في عام 1988.
    Según cálculos israelíes, la población era de 2,4 millones de habitantes en la Ribera Occidental y Gaza y de unos 170.000 en Jerusalén oriental. UN فاستنادا إلى التقديرات اﻹسرائيلية يبلغ عدد السكان تقريبا ٢,٤ مليون في الضفة الغربية وغزة وحوالي ٠٠٠ ١٧٠ في القدس الشرقية.
    Los resultados logrados en la lucha contra la pobreza han acaparado la atención mundial y, en un período relativamente corto de tiempo, China ha logrado atender las necesidades de su población de 1.300 millones de habitantes en materia de ropa y alimentos y reducir el número de pobres de 250 millones a 15 millones. UN وقد اجتذب النجاح الذي حققته حركة مكافحة الفقر اهتمام العالم؛ وخلال وقت قصير نسبيا، لبت الصين احتياجات سكانها البالغ عددهم 1.3 بلايين نسمة من الغذاء والكساء، وخفضت عدد الفقراء من 250 مليون إلى 15 مليون شخص.
    Además, las estimaciones indican una cifra de población de 16 millones de habitantes en 2015, y este rápido crecimiento demográfico es un factor fundamental de los niveles elevados y persistentes de pobreza y de una degradación ambiental generalizada en el país. UN وعلاوة على ذلك، تشير التقديرات إلى زيادة سكانية تبلغ 16 مليون نسمة بحلول عام 2015، وهذا النموّ السكاني السريع عامل رئيسي في ارتفاع مستويات الفقر المستمر والانتشار واسع النطاق في التدهور البيئي في ملاوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus