"millones de hectáreas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مليون هكتار من
        
    • ملايين هكتار من
        
    • بليون هكتار من
        
    • ملايين الهكتارات من
        
    • بلايين هكتار من
        
    • مليون فدان من
        
    • مليون هكتار إضافية من
        
    • مليار هكتار من
        
    • من ملايين هكتارات
        
    En todo el mundo más de 40 millones de hectáreas de tierra están afectadas por salinización e inundaciones. UN وهناك على الصعيد العالمي أكثر من 40 مليون هكتار من الأراضي المتأثرة من التملح والفيضانات.
    Se estima que estas acciones han provocado la deforestación de 2,5 millones de hectáreas de bosque amazónico, con las respectivas consecuencias para el calentamiento global. UN ويُعتقد أن تلك الأعمال تسببت في إزالة 2.5 مليون هكتار من غابة الأمازون وما يرتبط بذلك من آثار على الاحترار العالمي.
    Los recursos forestales de Australia comprenden unos 41 millones de hectáreas de bosque autóctono y un millón de hectáreas de plantaciones. UN وتشتمل الموارد الحرجية لاستراليا على نحو ٤١ مليون هكتار من الغابات الطبيعية ومليون هكتار من اﻷراضي المزروعة.
    Se ha estimado que más de 6 millones de hectáreas de bosques están contaminadas, lo que ha obligado a imponer restricciones a las operaciones forestales y a la utilización de la madera. UN وتعتبر ستة ملايين هكتار من الغابات ملوثة، مما يؤدي إلى فرض قيود على العمليات المتعلقة بالغابات وعلى استعمال اﻷخشاب.
    Durante el mismo período, se calcula que se desbrozarán para la agricultura unos 85 millones de hectáreas de bosque. UN وخلال الفترة ذاتها، من المتوقع إزالة نحو ٨٥ مليون هكتار من الغابات كي تستخدم أراضيها في الزراعة.
    Este modelo prevé también que para el año 2060 se podrán obtener cerca de 200 EJ de energía primaria de 400 millones de hectáreas de plantaciones de biomasa, con una productividad media de 25 toneladas por hectárea. UN ويتصور هذا النموذج أيضا أنه بحلول عام ٢٠٦٠ يمكن الحصول على حوالي ٢٠٠ اكساجول من الطاقة اﻷساسية من ٤٠٠ مليون هكتار من مزارع الكتلة الحيوية، بمتوسط انتاجية قدره ٢٥ طنا للهكتار.
    Para satisfacer esa demanda hacen falta más bosques; la cantidad mínima que se necesita es de 15 millones de hectáreas de plantaciones nuevas y de crecimiento rápido en todo el mundo. UN ويلزم لتلبية الطلب المتزايد على الغابات ما لا يقل عن ١٥ مليون هكتار من الزراعات الجديدة السريعة النمو على نطاق العالم.
    Los cálculos recientes indican que hasta la fecha solamente se han certificado del orden de 3,5 millones de metros cúbicos procedentes de 5,1 millones de hectáreas de bosque. UN وتشير التقديرات اﻷخيرة إلى أنه حتى اليوم، لم تصدر شهادات إلا لحوالي ٣,٥ مليون متر مكعب من ٥,١ مليون هكتار من الغابات.
    Las tierras forestales ocupan 1.181 millones de hectáreas, de las cuales 1.110,5 millones están a cargo del Servicio Federal de Silvicultura. UN وتحتــل أراضـــي الغابات ١٨١ ١ مليون هكتار من مساحة البلد، تدير دائرة الغابات الاتحادية ٥,٠١١ ١ مليون هكتار منها.
    La técnica de esterilización de insectos está demostrando ser muy eficaz para controlar e incluso erradicar algunas plagas, especialmente en una extensión de más de 15 millones de hectáreas de plantaciones de arroz híbrido en seis países asiáticos. UN كما أثبتت تقنية تعقيم الحشرات فعاليتها الشديدة في مكافحة بعض الآفات بل والقضاء عليها نهائيا، بما في ذلك تطبيقها في أكثر من 15 مليون هكتار من زراعات الأرز المهجَّن في بلدان آسيا.
    Jordania utiliza el análisis de equivalencia del hábitat para determinar que para este fin se necesitarían aproximadamente 25 millones de hectáreas de reservas adicionales. UN ويستعمل الأردن تحليل نقاط معادلة الموئل للوقوف على الحاجة إلى زهاء 25 مليون هكتار من المحميات الإضافية تحقيقاً لذلك الغرض.
    Colombia tiene 578.000 kilómetros cuadrados de selva y 43 millones de hectáreas de sabanas. UN ويوجد في كولومبيا 000 578 كيلو متر مربع من الغابات المطيرة و 43 مليون هكتار من السافانا.
    Entre 2005 y 2006, 1,3 millones de hectáreas de tierras no utilizadas se han podido reutilizar gracias a este programa. UN وفي فترة ما بين عامي 2005 و 2006، أمكن إعادة استغلال 1.3 مليون هكتار من الأراضي غير المستغلة وذلك بفضل هذا البرنامج.
    Cada año 12 millones de hectáreas de tierra son destruidas por la desertificación y la tasa de pérdida está aumentando. UN ويتسبب التصحر كل عام في فقدان 12 مليون هكتار من الأراضي، وهذا المعدل آخذ في التزايد.
    Desde una perspectiva regional, las mayores reducciones se produjeron en Oceanía, que perdió 2,62 millones de hectáreas de superficie arbolada, principalmente en dos países: Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón. UN ومن منظور إقليمي، حدث أكبر الانخفاضات في أوقيانوسيا، التي خسرت 2.62 مليون هكتار من الغطاء الحرجي، ولا سيما في بلدين هما بابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان.
    Su proyecto Verde de la India es el proyecto de deforestación más importante del mundo y abarca seis millones de hectáreas de bosques degradados. UN ويعتبر مشروع الهند الخضراء أكبر مشرووع في العالم لإعادة التحريج، إذ يغطي ستة ملايين هكتار من الغابات المتدهورة.
    En un esfuerzo por proteger los casi 9 millones de hectáreas de bosques en Filipinas, los productos forestales con un valor estimado en 54 millones de pesos que han sido talados y transportados ilegalmente han sido confiscados. UN وفي مجهود لحماية ما يقرب من 9 ملايين هكتار من الأحراج في الفلبين، تمت مصادرة ما تقدر قيمته بنحو 54 مليون بيزو من منتجات الأحراج التي قُطعت أشجارها ونُقلت بصورة غير مشروعة.
    Los indígenas ocupan más de 10 millones de hectáreas de la masa total de tierra, de 30 millones de hectáreas. UN ويشغل هؤلاء أكثر من عشرة ملايين هكتار من إجمالي المساحة الكلية للأرض وهو 30 مليون هكتار.
    Asimismo, hay que tratar de resolver la degradación de más de 1.000 millones de hectáreas de tierras. UN ويجب أيضاً معالجة مشكلة تدهور أكثر من بليون هكتار من الأراضي.
    :: Se han aplicado enfoques de gestión sostenible a más de 1,1 millones de hectáreas de tierra. UN :: أدرج أكثر من 1,1 من ملايين الهكتارات من الأرض في نهج الإدارة المستدامة.
    En el mundo hay 5.200 millones de hectáreas de tierras áridas útiles para la agricultura de las cuales, unos 3.600 millones de hectáreas han sufrido erosión y degradación. UN 20 - بلغت نسبة الأراضي الجافة الصالحة للزراعة التي تعرضت للتحات وتدهور التربة نحو 3.6 بلايين هكتار من المساحة العالمية البالغة 5.2 بلايين هكتار من تلك الأراضي.
    Lo hemos hecho hasta ahora con más de 30 tribus, hemos cartografiado, gestionado y ofrecido una mayor protección a más de 70 millones de hectáreas de selva tropical ancestral. TED قمنا بذلك مع أكثر من 30 قبيلة وضعنا الخرائط وقمنا بحماية وإدارة ما يزيد عن 70 مليون فدان من الغابات القديمة.
    Por ejemplo, los Estados Unidos de América tienen la intención de proteger otros 16 millones de hectáreas de tierras forestales federales de la construcción de carreteras y del desarrollo urbanístico comercial, lo que constituye uno de los mayores esfuerzos de conservación de tierras de su historia. UN وعلى سبيل المثال، تعتزم الولايات المتحدة الأمريكية، في واحد من أكبر الجهود التي بذلت على الإطلاق لحفظ الأراضي، أن تحمي من بناء الطرق والتعمير التجاري 16 مليون هكتار إضافية من أراضي الغابات المملوكة للدولة الاتحادية.
    Más de 1.600 millones de hectáreas de bosque cuentan con un plan de ordenación. UN ويخضع أكثر من 1.6 مليار هكتار من الغابات لخطة للإدارة.
    Pese a las múltiples alertas tempranas, una plaga de langostas del desierto infestó diez países del África occidental y septentrional y asoló millones de hectáreas de cultivos durante el tercer trimestre de 2004. UN ورغم العديد من التحذيرات المبكرة، اجتاحت أسراب الجراد الصحراوي 10 بلدان شتى في غرب وشمال أفريقيا وأتلفت جانبا كبيرا من ملايين هكتارات المحاصيل في صيف عام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus