Está previsto efectuar cuatro series de pagos, cada una de las cuales supone el pago de más de 70.000 sueldos, que ascienden a más de 12 millones de marcos alemanes. | UN | وينتظر أن يتم دفع المرتبات أربع مرات، وكل مرة سيتم دفع ما يزيد عن ٠٠٠ ٧٠ مرتب يبلغ قيمتها أكثر من ١٢ مليون مارك ألماني. |
En las instalaciones de Leverkusen se tratan 45.000 toneladas por año, lo que cuesta 200 millones de marcos por año. | UN | وتعالج منشآت ليفيركوزن 000 45 طن من النفايات في السنة بتكلفة سنوية قدرها 200 مليون مارك ألماني. |
Los pagos hasta la fecha ascienden a 131,2 millones de marcos alemanes. | UN | وبلغت المدفوعات حتى الآن ما مجموعه 131.2 مليون مارك ألماني. |
Se ha comprometido un total de 5 millones de marcos para medidas urgentes en Africa. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير العاجلة في افريقيا، تم الالتزام بمبلغ ٥ ملايين مارك ألماني. |
Desde 1968 el Ministerio Federal de Trabajo ha gastado aproximadamente 1.750 millones de marcos en medidas de integración. | UN | ومنذ عام 1968، أنفقت وزارة العمل الاتحادية 1.75 بليون مارك ألماني تقريباً بشأن تدابير الدمج. |
En este período se completaron proyectos de reconstrucción por un valor total aproximado de 150 millones de marcos convertibles. | UN | وفي هذه الفترة، جرى إنجاز مشاريع للتعمير تبلغ قيمتها اﻹجمالية نحو ١٥٠ مليون ماركا. |
Se desembolsó un total de 30 millones de marcos alemanes, de los cuales se beneficiaron más de 80.000 familias. | UN | وقد صرف مبلغ يناهز مجموعه 30 مليون مارك ألماني لصالح ما يزيد على 000 80 أسرة. |
Entre 1994 y 2001, se han asignado 13,4 millones de marcos alemanes a la integración de excombatientes en Mozambique. | UN | وخصص مبلغ 13.4 مليون مارك ألماني لإدماج المحاربين القدامى في موزامبيق بين عامي 1994 و 2001. |
El presupuesto de 2012 asciende a 1.390 millones de marcos, de los cuales 950 millones se destinarán a financiar instituciones estatales. | UN | ووصل مجموع ميزانية عام 2012 إلى 1.39 بليون مارك منها 950 مليون مارك ستنفق على تمويل مؤسسات الدولة. |
Así pues, Bolivia recibió 126 millones de marcos alemanes para la rehabilitación y dotación de locomotoras, así como para la construcción y mantenimiento de carreteras. | UN | وهكذا تلقت بوليفيا ١٢٦ مليون مارك ألماني ﻹصلاح وتشغيل عدد من القاطرات ومن أجل تشييد الطرق وصيانتها. |
La Conferencia de Coordinación del Desarrollo del Africa Meridional (COCDAM) recibió 30 millones de marcos alemanes para proyectos ferroviarios. | UN | وتلقى مؤتمر تنسيق التنمية في الجنوب الافريقي ٣٠ مليون مارك ألماني لمشاريع السكك الحديدية. |
La asignación presupuestaria de 1993 para esos fines ascendió a 50 millones de marcos. | UN | ويبلغ الاعتماد المخصص في ميزانية عام ١٩٩٣ لهذا الغرض ٥٠ مليون مارك الماني. |
También se proporcionó ayuda alimentaria por un valor total de 18 millones de marcos alemanes. | UN | كما قُدمت معونة غذائية، قيمتها الكلية ١٨ مليون مارك ألماني. |
Además, el Gobierno federal gasta anualmente 300 millones de marcos en prestar asistencia a otros países para la conservación de los bosques tropicales. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك تنفق الحكومة الاتحادية ٠٠٣ مليون مارك سنويا على مساعدة البلدان اﻷخرى في المحافظة على غاباتها المدارية المطيرة. |
La cifra estimada de las ganancias de la venta de estupefacientes del Partido de los Trabajadores Kurdos supera los 56 millones de marcos alemanes. | UN | وتقدر المبالغ التي يكسبها حزب العمال الكردستاني من تجارة المخدرات بما يزيد عن ٥٦ مليون مارك ألماني. |
En África, se están ejecutando tres proyectos cuyo valor total asciende a 12,15 millones de marcos. | UN | ففي افريقيا، يجري اﻵن تنفيذ ثلاثة مشاريع يبلغ مجموع قيمتها ١٢,١٥ مليون مارك ألماني. |
Entre 1990 y 1994. el valor del intercambio comercial entre Alemania y Serbia y Montenegro disminuyó de 4.000 millones de marcos a 90 millones de marcos, tras lo cual aumentó en 1995 a 132 millones de marcos. | UN | ففي الفترة من ١٩٩٠ الى ١٩٩٤، انخفضت التجارة اﻷلمانية مع صربيا والجبل اﻷسود من ٤ بلايين مارك ألماني الى ٩٠ مليون مارك ألماني، ثم ارتفعت الى ١٣٢ مليون مارك ألماني في ١٩٩٥. |
Durante la primera mitad de 1994 se donaron 8 millones de marcos alemanes para programas de ayuda alimentaria y de reconstrucción. | UN | وخلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٤، منح ما مجموعه ٨ ملايين مارك ألماني لبرامج المعونة الغذائية والتعمير. |
En 1998 Finlandia brindó ayuda a países de la SADC por valor de 10,5 millones de marcos finlandeses. | UN | وقدمت فنلندا ١٠,٥ مليون ماركا فنلندية لبلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
El déficit comercial disminuyó a 2.850 millones de marcos durante el mismo período, una reducción del 16%. | UN | وانخفض العجز التجاري بنسبة 16 في المائة لنفس الفترة ليصل إلى 2.85 بليون ماركا. |
Cada año se dedican más de 1.000 millones de marcos alemanes al tratamiento de los desechos peligrosos. | UN | ويتم تكريس أكثر من مليار مارك ألماني في السنة لمعالجة النفايات الخطرة. |
La recaudación proyectada del IVA para 2006 era de 3.500 millones de marcos convertibles. | UN | وكانت الإيرادات المتوقع تحصيلها من ضريبة القيمة المضافة في عام 2006 هي 3.5 بلايين ماركا قابلة للتحويل. |
560 millones de marcos finlandeses en la región de la COCDAM | UN | ٠٦٥ مليون ماركاً فنلندي في منطقة مؤتمر تنسيق التنمية في الجنوب اﻷفريقي |
Finlandia también aportó a los organismos internacionales de asistencia humanitaria y de socorro que operan a escala mundial un total de 43 millones de marcos finlandesas, en forma de recursos básicos, y parte de esa suma también puede haberse destinado a Somalia. | UN | وساهمت فنلندا أيضا، في الموارد اﻷساسية، للوكالات اﻹنسانية والغوثية الدولية العاملة على الصعيد العالمي بمبلغ مجموعه ٠٠٠ ٠٠٠ ٤٣ مليون فرنك فنلندي ربما يكون قد وجه بعض منه إلى الصومال. |
Por otra parte, desde 1989 existe un fondo de 2 millones de marcos alemanes para la realización de estudios sobre cooperación y en 1992 se constituyó un fondo parecido para la realización de estudios sobre cooperación económica dotado con 3 millones. | UN | وكان هناك صندوق لدراسة التعاون التقني برصيد قدره مليونا مارك ألماني قائما منذ عام ١٩٨٩. وأنشئ صندوق مماثل لدراسة التعاون المالي في عام ١٩٩٢ يشتمل على ٣ ملايين مارك ألماني. |
Así pues, en 1993 los gastos netos en asistencia social representaron un total de 40.200 millones de marcos, de los cuales 36.200 millones en los antiguos Länder y 4.000 millones en los nuevos Länder. | UN | وبذلك بلغ صافي نفقات المساعدة الاجتماعية في عام ٣٩٩١ ما مجموعه ٢,٠٤ مليار مارك ألماني منها ٢,٦٣ مليار مارك ألماني في الاقليم القديم و٤ مليارات مارك ألماني في الاقليم الجديد. |
En marzo, el Gobierno se vio obligado a contraer préstamos comerciales de distintos bancos privados por valor de varios millones de marcos. | UN | وفي آذار/مارس، اضطرت الحكومة إلى اقتراض عدة ملايين ماركا قابلة للتحويل في قروض تجارية من عدد من المصارف الخاصة. |