Esas bombas han contaminado 34,2 millones de metros cuadrados del territorio del Líbano. | UN | وتغطي هذه القنابل مساحة 34.2 مليون متر مربع من الأراضي اللبنانية. |
:: Hasta 10 millones de metros cuadrados de terreno despejados para facilitar la movilidad de la Fuerza y las tareas que le han sido encomendadas | UN | :: تطهير وإتاحة ما تصل مساحته إلى 10 مليون متر مربع من الأراضي من أجل تحرك القوة وإنجاز المهام المنوطة بها |
De los 39 millones de metros cuadrados que se han limpiado durante el período a que se refiere el informe, un kilómetro cuadrado cuenta con garantía de calidad. | UN | ومن المنطقة التي أزيلت ألغامها أثناء فترة التقرير ومساحتها ٣٩ مليون متر مربع تم التأكد من جودة كيلومتر مربع. |
Se calcula que unos 205 millones de metros cuadrados de tierra de labranza de la región no puede cultivarse debido a las minas terrestres. | UN | وتقدر مساحة اﻷراضي الصالحة للزراعة في المنطقة والمتعذر زراعتها بسبب اﻷلغام بحوالي ٢٠٥ ملايين متر مربع. |
Del total, hay 4,5 millones de metros cuadrados en Dehok, 55,7 millones de metros cuadrados en Arbil y 149 millones de metros cuadrados en Sulaymaniya. | UN | وتشمل هذه ٤,٥ مليون متر مربع في دهوك و ٥٥,٧ مليون متر مربع في إربيل و ١٤٩ مليون متر مربع في السليمانية. |
En el primer trimestre de 2002, se despejaron casi 24 millones de metros cuadrados en zonas de alta prioridad. | UN | وخلال الربع الأول من عام 2002، أزيلت الألغام في حوالي 24 مليون متر مربع من الأراضي ذات الأولوية العليا. |
Hasta la fecha, 31,4 millones de metros cuadrados se han limpiado de minas en Europa sudoriental y se han reahabilitado cerca de 700 víctimas. | UN | وحتى هذا التاريخ، تم تطهير 31.4 مليون متر مربع من الألغام في هذه المنطقة، وإعادة تأهيل ما يقرب من 700 من ضحايا الألغام. |
:: Hasta 20 millones de metros cuadrados de terreno despejados para facilitar la movilidad de la Fuerza y las tareas de capacitación | UN | :: تطهير مساحة من الأرض تقارب 20 مليون متر مربع تقع عليها مهام تنقل القوة وتدريبها |
:: Hasta 30 millones de metros cuadrados de terreno despejados para facilitar la movilidad de la Fuerza y las tareas de capacitación | UN | :: تطهير مساحة من الأرض قدرها 30 مليون متر مربع تقريبا تقع عليها مهام تنقل القوة وتدريبها |
Hasta 20 millones de metros cuadrados de terreno despejados para facilitar la movilidad y las tareas de entrenamiento de la Fuerza | UN | تطهير مساحة تصل إلى 20 مليون متر مربع لإتاحة تنقل القوة وتدريبها |
En 2005 los equipos del Cuerpo de Protección de Kosovo limpiaron de municiones sin explotar más de 1,7 millones de metros cuadrados de terrenos. | UN | 142 - وأزالت أفرقة الفيلق الذخائر غير المنفجرة من مساحة قدرها 1.7 مليون متر مربع من الأراضي خلال عام 2005. |
:: Hasta 30 millones de metros cuadrados de terreno despejados para facilitar la movilidad de la fuerza y las tareas encomendadas | UN | :: تطهير ما تصل مساحته إلى 30 مليون متر مربع من الأراضي كي يتسنى للقوة التنقل بحرية وإتمام المهام المنوطة بها |
millones de metros cuadrados de terreno despejados y liberados | UN | مليون متر مربع من الأراضي تم تطهيرها والتصريح باستخدامها |
La superficie total receptora de calor de los calentadores solares existentes llegaba a los 85 millones de metros cuadrados. | UN | أما منطقة تجميع الحرارة لأجهزة التسخين الشمسية فإنها تبلغ 85 مليون متر مربع. |
Desde su adhesión a la Convención, el Afganistán ha realizado la operación de remoción de minas más grande del mundo, desactivando más de 594 millones de metros cuadrados de tierra. | UN | ومنذ انضمت أفغانستان إلى الاتفاقية، ما برحت مسرحاً لأكبر عملية لإزالة الألغام في العالم، حيث جرى تطهير ما يربو على 594 مليون متر مربع من الأراضي. |
Se estima que la extensión total de contaminación con minas terrestres es de aproximadamente 48,5 millones de metros cuadrados. | UN | ويبلغ إجمالي المساحة التي يُقدر أنها متضررة من الألغام الأرضية حوالي 48.5 مليون متر مربع. |
Se ha devuelto a las comunidades un total de 6,3 millones de metros cuadrados de terreno, y 82 comunidades han sido declaradas libres de minas. | UN | وأعيدت إلى المجتمعات أراض مساحتها الكلية 6.3 مليون متر مربع وأُعلن 82 مجتمعاً محلياً خالية من الألغام. |
De esta manera, el área total de tierra despejada es de aproximadamente 4,8 millones de metros cuadrados. | UN | وبذلك بلغ مجموع مساحة الأراضي المطهرة من الألغام 4.8 ملايين متر مربع تقريبا. |
:: 3 millones de metros cuadrados de tierra despejados al este de la berma | UN | :: إزالة الألغام من 3 ملايين متر مربع من الأراضي الواقعة شرق الساتر الترابي |
:: 4 millones de metros cuadrados de tierra limpiados al este de la berma | UN | :: إزالة الألغام من أربعة ملايين متر مربع من الأراضي الواقعة شرق الساتر الترابي |
Desde 2002, el Líbano ha destruido millones de metros cuadrados de cultivos ilícitos, incluidos cultivos de coca, adormidera y cannabis. | UN | ومنذ عام 2002 دمَّرت لبنان ملايين الأمتار المربعة من المحاصيل غير المشروعة، بما فيها محاصيل الكوكايين والخشخاش ونبات القُنب وكل محاصيل الحشيش. |
Así, al presentar su solicitud de prórroga inicial, y aludiendo a los datos del estudio sobre los efectos de las minas, Eritrea notificó que quedaban pendientes un total de 672 zonas minadas con una extensión total de unos 98 millones de metros cuadrados. | UN | وعند تقديم طلب التمديد السابق وبناء على سجلات المسح، أفادت إريتريا بأن المساحة الإجمالية المتبقية الممتدة على ما مجموعه 672 منطقة تبلغ نحو 98 مليون متر مربّع. |