"millones de minas antipersonal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ملايين من الألغام المضادة للأفراد
        
    • ملايين لغم مضاد للأفراد
        
    • مليون لغم مضاد للأفراد
        
    • ملايين لغم من الألغام المضادة للأفراد
        
    • ملايين الألغام المضادة للأفراد
        
    • مﻻيين اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
        
    • مليون لغم أرضي
        
    • مليون لغم من مخزونات الألغام المضادة للأفراد
        
    Las últimas cifras muestran que alrededor de 110 millones de minas antipersonal se encuentran dispersas en 70 países. UN وتوضح آخر الأرقام أن هناك ما يقدر بـ 110 ملايين من الألغام المضادة للأفراد منتشرة في 70 بلدا.
    Se han destruido más de 7 millones de minas antipersonal y se siguen poniendo a punto nuevas tecnologías de detección y desminado. UN وقد دمر أكثر من 7 ملايين من الألغام المضادة للأفراد ويواصل استحداث تكنولوجيات جديدة للكشف عن الألغام وإزالتها.
    Ya ha comenzado el proceso encaminado a eliminar aproximadamente cuatro millones de minas antipersonal. UN وقد بدأت بالفعل عملية القضاء على حوالي 4 ملايين لغم مضاد للأفراد.
    Belarús requiere recursos financieros y tecnológicos considerables para garantizar la eliminación de más de cuatro millones de minas antipersonal. UN وتحتاج بيلاروس إلى موارد كبيرة من الأموال والتكنولوجيات من أجل القضاء على أكثر من أربعة ملايين لغم مضاد للأفراد.
    Se estima que aún hay almacenadas 250 millones de minas antipersonal, la mayoría de ellas en países que aún no han firmado el tratado, y es necesario acelerar urgentemente la remoción de minas. UN ولا يزال هناك ما يقرب من 250 مليون لغم مضاد للأفراد مكدسة، معظمها في بلدان لم توقع بعد على المعاهدة، وقد أصبح من المُلح الإسراع بتطهير حقول الألغام.
    Italia, que había casi finalizado la destrucción de unos 7 millones de minas antipersonal, se ofreció a compartir sus conocimientos técnicos en esta esfera. UN وعرضت إيطاليا التي أوشكت على الانتهاء من تدمير نحو 7 ملايين لغم من الألغام المضادة للأفراد أن تتقاسم خبراتها في هذا المجال.
    Eso es especialmente cierto en el caso de Egipto, en cuyo territorio todavía hay millones de minas antipersonal, que son restos de la segunda guerra mundial. UN وينطبق هذا بصفة خاصة على حالة مصر، التي لا تزال على أراضيها ملايين الألغام المضادة للأفراد من مخلفات الحرب العالمية الثانية.
    Se estima que conjuntamente estos Estados Partes poseen más de 10,2 millones de minas antipersonal. UN ويقدَّر أن هذه الدول الأطراف مجتمعةً لديها ما يزيد على 10.2 ملايين من الألغام المضادة للأفراد.
    En los últimos años se han destruido más de 6 millones de minas antipersonal. UN ففي السنوات القليلة الماضية، تم تدمير ما يزيد عن 6 ملايين من الألغام المضادة للأفراد.
    Hace más de diez años renunció a producir minas de efecto de soplo y destruyó últimamente más de 8 millones de minas antipersonal. UN فقد تخلى منذ أكثر من عشر سنوات عن إنتاج الألغام العصفية ودمر مؤخراً أكثر من ثمانية ملايين من الألغام المضادة للأفراد.
    La gravedad de la situación se vio agravada por el hecho de que Belarús ha comunicado que tiene más de 3 millones de minas antipersonal que esperan destrucción. UN وزاد من خطورة هذا الموقف أن بيلاروس أفادت بأن هناك أكثر من ثلاثة ملايين من الألغام المضادة للأفراد تنتظر التدمير.
    Por nuestra parte, continuaremos llevando a cabo la compleja tarea de destruir varios millones de minas antipersonal. UN وسنواصل، من جانبنا، الاضطلاع بالمهمة المعقدة المتمثلة في تدمير عدة ملايين من الألغام المضادة للأفراد.
    En los últimos años, hemos eliminado más de seis millones de minas antipersonal. UN وقد دمرنا ما يزيد على 6 ملايين لغم مضاد للأفراد على مدى الأعوام القليلة الماضية.
    La gravedad de esta situación se vio subrayada por el hecho de que Ucrania ha comunicado que tiene más de 6 millones de minas antipersonal que esperan destrucción. UN وزاد من خطورة هذا الموقف أن أوكرانيا أفادت بأن هناك أكثر من ستة ملايين لغم مضاد للأفراد تنتظر التدمير.
    Hace más de diez años que el país renunció a producir minas de onda explosiva, y en los últimos años ha destruido unos 9 millones de minas antipersonal. UN وقد تخلى الاتحاد الروسي منذ أكثر من 10 سنوات عن إنتاج الألغام العصفية وقام خلال السنوات الماضية بتدمير نحو تسعة ملايين لغم مضاد للأفراد.
    Se han destruido unos 40 millones de minas antipersonal almacenadas y prácticamente se ha puesto fin a la producción, la venta y la transferencia. UN وتم تدمير زهاء 40 مليون لغم مضاد للأفراد كانت مكدسة، وكاد إنتاج وبيع ونقل هذه الألغام يتوقف.
    En los últimos años, Rusia ha destruido más de 11 millones de minas antipersonal. UN ودمرت في السنوات الماضية أكثر من 11 مليون لغم مضاد للأفراد.
    En primer lugar, conforme a lo dispuesto en la Convención, aún tenemos que destruir cerca de 1,3 millones de minas antipersonal dentro de un plazo relativamente corto. UN أولاً، يتعين علينا، بموجب أحكام الاتفاقية، أن نحو 1.3 مليون لغم مضاد للأفراد خلال فترةٍ زمنية قصيرة نسبياً، شريطة أن نحصل على الموارد اللازمة لذلك.
    Italia, que había casi finalizado la destrucción de unos 7 millones de minas antipersonal, se ofreció a compartir sus conocimientos técnicos en esta esfera. UN وعرضت إيطاليا التي أوشكت على الانتهاء من تدمير نحو 7 ملايين لغم من الألغام المضادة للأفراد أن تتقاسم خبراتها في هذا المجال.
    Belarús todavía enfrenta la difícil tarea de destruir más de 3 millones de minas antipersonal a fin de cumplir con sus obligaciones en virtud de la Convención de Ottawa. UN ولا تزال بيلاروس تواجه المهمة الصعبة المتمثلة في تدمير أكثر من 3 ملايين لغم من الألغام المضادة للأفراد بغية الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية أوتاوا.
    b) Intensifiquen el programa de remoción de los millones de minas antipersonal sembradas en el Afganistán; UN (ب) تعزيز برنامج إزالة ملايين الألغام المضادة للأفراد المزروعة في أفغانستان؛
    Abrigamos la esperanza de que, con la culminación del proceso de Ottawa, se realicen esfuerzos internacio-nales mancomunados con el fin de garantizar que los 10 millones de minas antipersonal que se producen todos los años y los otros millones que todavía quedan en el terreno no amenacen a las generaciones presentes y futuras. UN ومع اختتام عملية أوتاوا، نأمل أن تبذل جهود دولية متضافرة لكفالة ألا تتسبب اﻟ ١٠ مليون لغم أرضي مضاد لﻷفراد التي تنتج سنويا والملايين اﻷخرى التي لا تزال في اﻷرض في تهديد اﻷجيال الحاضرة والمقبلة.
    Se han logrado progresos considerables y cuantificables en esferas como la destrucción de existencias, la remoción de minas y la asistencia a las víctimas: los Estados partes han destruido más de 41 millones de minas antipersonal de sus arsenales. UN وقد أحرز تقدم كبير يمكن قياسه فيما يتعلق بتدمير المخزونات وإزالة الألغام ومساعدة الضحايا: فقد دمرت الدول الأطراف أكثر من 41 مليون لغم من مخزونات الألغام المضادة للأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus