"millones de personas al año" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مليون نسمة سنويا
        
    • مليون شخص كل عام
        
    • مليون شخص سنويا
        
    • مليون شخص في السنة
        
    • مليون نسمة في السنة
        
    • مليون مهاجر سنويا
        
    No obstante, la población continúa creciendo en 81 millones de personas al año. UN ومع ذلك، ما زال السكان يتزايدون بنسبة ١٨ مليون نسمة سنويا.
    Según la Revisión de 2000, la población mundial ascendía a 6.100 millones de personas a mediados de 2000 y registra actualmente una tasa de crecimiento del 1,2% anual, lo que supone un incremento neto de 77 millones de personas al año. UN ووفقا لما ورد في تنقيح عام 2000، بلغ عدد سكان العالم 6.1 بليون نسمة في منتصف عام 2000، وهو ينمو حاليا بمعدل 1.2 في المائة سنويا، مما يعني إضافة صافية قدرها 77 مليون نسمة سنويا.
    Para ello será necesario un ritmo de reducción del hambre de más de 22 millones de personas al año en promedio. UN وهذا يتطلب أن يكون معدل الخفض أكثر من 22 مليون نسمة سنويا في المتوسط.
    La población mundial ha alcanzado los 6.700 millones de personas y sigue creciendo a un ritmo aproximado de 78 millones de personas al año. UN لقد بلغ عدد سكان العالم 6.7 بلايين شخص، ويزداد بنحو 78 مليون شخص كل عام.
    En ese momento, se estaban sumando a la población casi 84 millones de personas al año. UN وفي ذاك الوقت، كانت زيادة عدد سكان العالم تبلغ ما يناهز 84 مليون شخص سنويا.
    La primera reunión técnica de la iniciativa de compromisos anticipados se celebró en Roma en septiembre de 2006 con la participación de los países del Grupo de los Ocho, y se acordó un proyecto de lucha contra el neumococo, una bacteria letal que induce la neumonía y que causa la muerte de 1,6 millones de personas al año, en su mayoría niños. UN وانعقد الاجتماع التقني الأول المتعلق بالتزامات السوق المسبقة في روما في أيلول/سبتمبر 2006 بمشاركة بلدان مجموعة الثمانية، وتم الاتفاق حينئذ على مشروعٍ تجريبي لمكافحة المكورات الرئوية، وهي بكتريا تؤدي إلى الالتهاب الرئوي المميت، ولا تزال تتسبب في وفاة 1.6 مليون شخص في السنة معظمهم من الأطفال.
    Actualmente, supera los 7.100 millones de personas y aumenta a un ritmo de unos 82 millones de personas al año. UN وقد وصل الآن عدد سكان العالم إلى 7.1 بلايين نسمة، وما يزال ينمو بنحو 82 مليون نسمة في السنة.
    Para ello será necesario un ritmo de reducción del hambre de más de 22 millones de personas al año en promedio. UN وهذا يتطلب أن يكون معدل الخفض أكثر من 22 مليون نسمة سنويا في المتوسط.
    12.2 La población urbana del planeta aumenta actualmente a razón de unos 70 millones de personas al año. UN 12-2 ويتزايد سكان المناطق الحضرية في العالم حاليا بمعدل يبلغ نحو 70 مليون نسمة سنويا.
    12.2 La población urbana del planeta aumenta actualmente a razón de unos 70 millones de personas al año. UN 12-2 ويتزايد سكان المناطق الحضرية في العالم حاليا بمعدل يبلغ نحو 70 مليون نسمة سنويا.
    Para 2050, según la variante media, la población de las regiones menos desarrolladas aumentará en 35 millones de personas al año, mientras que la de las regiones más desarrolladas disminuirá lentamente en 1 millón de personas al año. UN وفي عام 2050، ووفقا للمتغير المتوسط، سوف يزيد عدد سكان المناطق القليلة النمو بمقدار 35 مليون نسمة سنويا في الوقت الذي سينخفض فيه عدد سكان المناطق الأكثر تقدما ببطء بنحو مليون نسمة سنويا.
    12.3 La población urbana del planeta aumenta actualmente a razón de unos 70 millones de personas al año. UN 12-3 ويتزايد سكان المناطق الحضرية في العالم حاليا بمعدل يبلغ نحو 70 مليون نسمة سنويا.
    12.3 La población urbana del planeta aumenta actualmente a razón de unos 70 millones de personas al año. UN 12-3 ويتزايد سكان المناطق الحضرية في العالم حاليا بمعدل يبلغ نحو 70 مليون نسمة سنويا.
    15.3 La población urbana del planeta aumenta actualmente a razón de unos 70 millones de personas al año. UN 15-3 ويتزايد سكان المناطق الحضرية في العالم حاليا بمعدل يبلغ نحو 70 مليون نسمة سنويا.
    Menos alentador, sin embargo, es el ritmo aparentemente inexorable del crecimiento demográfico, que hace que siga aumentado el volumen de la población mundial, a razón de casi 90 millones de personas al año en la actualidad. UN بيد أن من العلاامات اﻷقل تشجيعا زخم السكان الذي يتعذر وقف تقدمه فيما يبدو وهذا ما يؤكد أن الزيادة في عدد سكان العالم لا تزال مستمرة وأنها تناهز اﻵن ٩٠ مليون نسمة سنويا.
    Según la Revisión de 2000, la población mundial alcanzó los 6.100 millones de personas a mediados de 2000 y crece actualmente a un ritmo del 1,2% anual, lo que representa un incremento neto de 77 millones de personas al año. UN 3 - ووفقا لتنقيح عام 2000، بلغ عدد سكان العالم 6.1 بليون نسمة في منتصف عام 2000 وهو ينمو حاليا بمعدل 1.2 في المائة سنويا، مما يعني إضافة صافية قدرها 77 مليون نسمة سنويا.
    La población urbana del planeta aumenta actualmente a razón de unos 70 millones de personas al año. UN 52 - ويتزايد سكان المناطق الحضرية في العالم حاليا بمعدل يبلغ نحو 70 مليون نسمة سنويا.
    Para cumplir las metas de 2015, teniendo en cuenta las tasas de crecimiento demográfico, la región deberá más que duplicar este nivel para llegar a 23 millones de personas al año durante el próximo decenio. UN ولإنجاز غايات عام 2015، وأخذا في الاعتبار لمعدلات نمو السكان، سيكون على المنطقة أن ترفع هذا المعدل بما يزيد عن الضعف إلى 23 مليون نسمة سنويا خلال العقد المقبل.
    12. En la actualidad la población crece en más de 85 millones de personas al año. UN ١٢ - ويزداد معدل النمو السكاني حاليا بما يربو على ٨٥ مليون شخص كل عام.
    Por el contrario, está previsto que la población de las regiones más desarrolladas permanezca virtualmente inalterada en 1.200 millones de personas, y aún descendería de no ser por la migración neta prevista procedente de los países en desarrollo, cuyo promedio se estima en 2,4 millones de personas al año a partir de 2010. UN وفي المقابل، يتوقع أن يظل عدد سكان أكثر المناطق تقدما إلى حد كبير دون تغيير عند مستوى 1.2 بليون نسمة، وقد كان هذا العدد سينخفض لولا الهجرة الصافية المتوقعة من البلدان النامية، التي من المتوقع أن تبلغ في المتوسط 2.4 مليون شخص سنويا بعد عام 2010.
    El Dr. Douglas Bettcher, Director, Iniciativa " Liberarse del tabaco " , OMS, afirmó que al momento el tabaco mata a 5 millones de personas al año, cifra que ascenderá a 8,3 millones al año de aquí a 2030 si no se adoptan medidas con urgencia. UN 25 - وأكد الدكتور دوغلاس بيتشر، مدير مبادرة التحرر من التبغ، منظمة الصحة العالمية، أن التبغ يقتل في الوقت الراهن 5 ملايين شخص في السنة، وسيزيد ذلك ليبلغ 8.3 مليون شخص في السنة بحلول عام 2030 إن لم تُتَّخذ تدابير عاجلة.
    10. La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo se celebró en un momento en que el aumento de la población mundial en números absolutos había llegado a 90 millones de personas al año, nivel más alto alcanzado hasta el presente. UN ١٠ - انعقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في وقت وصلت فيه الزيادة المطلقة لسكان العالم الى معدل قياسي بلغ ٩٠ مليون نسمة في السنة.
    En los cinco años transcurridos entre 1995 y 2000, las regiones más desarrolladas del mundo recibieron a casi 12 millones de migrantes procedentes de las regiones menos desarrolladas, es decir, unos 2,3 millones de personas al año. UN 55 - وفي السنوات الخمس من عام 1995 إلى عام 2000، استقبلت المناطق الأكثر نموا في العالم حوالي 12 مليون مهاجر من المناطق الأقل نموا، أي ما يقارب 2.3 مليون مهاجر سنويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus