Según cifras provisionales dadas a conocer por la Comisión Electoral Nacional Independiente, se registraron más de 32 millones de votantes. | UN | ووفقا للأرقام المؤقتة التـــي أعلنتها اللجنـــة الانتخابية الوطنية المستقلـــة، تــم تسجيل ما يزيد عن 32 مليون ناخب. |
En la primera fase se empadronaron 1,9 millones de votantes en los ocho centros urbanos principales. | UN | وفي المرحلة الأولـى، جـرى تسجيل 1.9 مليون ناخب في ثمانية مراكز حضرية رئيسية. |
Al final del proceso, el 41% de los 10,5 millones de votantes empadronados eran mujeres. | UN | وعند نهاية عملية التسجيل، بلغت نسبـة النسـاء 41 في المائة من مجموع الناخبين المسجلين البالغ 10.5 مليون ناخب. |
En elecciones locales recientes, 5,3 millones de votantes habían elegido 1.600 concejales. | UN | وفي الانتخابات المحلية اﻷخيرة، انتخب ٦٠٠ ١ من مستشاري البلديات، واشترك في الانتخابات حوالي ٥,٣ ملايين ناخب. |
Se espera que más de 6 millones de votantes participen en las elecciones. | UN | ومن المتوقع أن يشترك في الانتخابات ما يزيد على ٦ ملايين ناخب. |
Al 7 de noviembre se habían inscrito más de 20 millones de votantes. | UN | فحتى 7 تشرين الثاني/نوفمبر، تم تسجيل أكثر من 20 مليون ناخب. |
El 62% de los 15,5 millones de votantes que participaron en el referendo votó a favor de la Constitución. | UN | وبلغت نسبة الذين صوتوا مؤيدين للدستور 62 في المائة من الناخبين الذين شاركوا في الاستفتاء، البالغ عددهم 15.5 مليون ناخب. |
Con ese fin, mi Gobierno ha completado la tarea monumental de registrar electrónicamente a más de 80 millones de votantes con fotografías y huellas digitales. | UN | لتحقيق ذلك، أنجزت حكومة بلدي المهمة الجسيمة المتمثلة في تسجيل أكثر من 80 مليون ناخب إلكترونيا مع صورهم وبصماتهم. |
Sin embargo, la identidad de 2,7 de los 6,3 millones de votantes inscritos quedó sin confirmar. | UN | غير أن هوية 2.7 مليون ناخب من أصل الناخبين المسجلين البالغ عددهم 6.3 ملايين ناخب لا تزال غير مؤكدة. |
Ha concluido en Bas Congo, donde se registraron 1,4 millones de votantes, aproximadamente. | UN | وقد انتهت في الكونغو السفلى، حيث تم تسجيل نحو 1.4 مليون ناخب. |
Así, aproximadamente 18,9 millones de votantes iraquíes ya han sido asignados a unas 50.000 mesas electorales para el día de las elecciones. | UN | ونتيجة لذلك، وُزع حاليا حوالي 18.9 مليون ناخب عراقي على قرابة 000 50 مركز اقتراع تحضيرا ليوم الانتخابات. |
Jefe, hay 8 millones de votantes en Mumbai. | Open Subtitles | ايها الزعيم , هناك 8 مليون ناخب فى مومباى |
Casi 100 millones de votantes acudirán a las urnas, en un ambiente de plena libertad, para elegir de entre 35.000 candidatos a sus representantes en las ramas ejecutiva y legislativa a nivel federal y estatal. | UN | وسيدلي نحو ١٠٠ مليون ناخب بأصواتهم في جو من الحرية المطلقة لانتخاب ممثليهم في الفروع التنفيذية والتشريعية على مستوى الولايات والمستوى الاتحادي من بين نحو ٠٠٠ ٣٥ مرشح. |
En el presupuesto se prevé la celebración de cinco votaciones: un referéndum, elecciones locales, elecciones legislativas y dos rondas de elecciones presidenciales, con un electorado de 28 millones de votantes. | UN | وتستند الميزانية إلى افتراض إجراء خمسة استطلاعات للرأي: استفتاء وانتخابات محلية وانتخابات تشريعية وجولتان من الانتخابات الرئاسية، بمشاركة ناخبين يبلغ تعدادهم 28 مليون ناخب. |
Participaron en las elecciones aproximadamente 25 millones de votantes. | UN | وشارك في الاقتراع نحو 25 مليون ناخب. |
Al 26 de julio, se habían registrado más de 2,7 millones de votantes. | UN | وبحلول 26 تموز/يوليه كان قد تم تسجيل ما ينوف على 2.7 مليون ناخب. |
En el Afganistán, el apoyo electoral y la creación de instituciones dieron lugar al registro de un número excepcional de 11 millones de votantes, 6,4 millones de los cuales acudieron a las urnas. | UN | وفي أفغانستان أدى الدعم الانتخابي وبناء المؤسسات إلى تسجيل عدد قياسي بلغ 11 مليون ناخب، ذهب منهم 6.4 مليون ناخب للتصويت. |
A fines de agosto se habían inscrito más de 6 millones de votantes. | UN | فقد تم تسجيل ما يزيد على ٦ ملايين ناخب بنهاية آب/أغسطس. |
En los últimos decenios sólo se ha permitido participar en las elecciones en el plan nacional a menos de 3 millones de votantes. | UN | ففي العقود اﻷخيرة، لم يكن مسموحا سوى ﻷقل من ثلاثة ملايين ناخب بالاشتراك في الانتخابات على المستوى الوطني. |
Se espera que más de 6 millones de votantes participen en las elecciones. | UN | ومـن المتوقـع أن يشتـرك في الانتخابات ما يزيد على ٦ ملايين ناخب. |
Entre el 9 y el 15 de enero de 2011, 3,9 millones de votantes inscritos tuvieron la oportunidad de emitir el voto. | UN | وبين 9 و 15 كانون الثاني/يناير 2011، أتيحت للـ 3.9 من ملايين الناخبين المسجلين الفرصة للإدلاء بأصواتهم. |
Eso significa que tienen 241 millones de votantes elegibles para votar. | Open Subtitles | هذا يعني أن لديك 241 مليون مصوت مناسباً للتصويت |
Además, sólo en 2005, más de 50 millones de votantes registrados tuvieron ocasión de participar en elecciones y referendos supervisados por misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توافرت في عام 2005 وحده لأكثر من 50 مليون من الناخبين المسجلين فرصة المشاركة في انتخابات واستفتاءات أشرفت عليها بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |