"mina antipersonal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الألغام المضادة للأفراد
        
    • لغم مضاد للأفراد
        
    • ألغام مضادة للأفراد
        
    • المضاد للأفراد لغم
        
    • بالألغام المضادة للأفراد
        
    • الألغام غير المضادة للأفراد
        
    :: Las características técnicas de cada tipo de mina antipersonal producida por el Estado Parte en el pasado. UN :: الخصائص التقنية لكل نوع من أنواع الألغام المضادة للأفراد التي سبق للدولة الطرف أن أنتجتها في الماضي.
    :: Las características técnicas de cada tipo de mina antipersonal que pertenezca a un Estado Parte o que éste posea. UN :: الخصائص التقنية لكل نوع من أنواع الألغام المضادة للأفراد المملوكة أو المحازة للدولة الطرف.
    Se ha establecido una moratoria sobre la exportación, venta o transferencia de toda mina antipersonal sin excepción. UN وفُرِض وقف اختياري على تصدير جميع الألغام المضادة للأفراد وبيعها ونقلها.
    Al parecer, un miembro del grupo había fallecido el día anterior al pisar una mina antipersonal. UN وقيل إن أحدهم توفي في اليوم السابق بعد أن انفجر عليه لغم مضاد للأفراد.
    Al parecer, un miembro del grupo había fallecido el día anterior al pisar una mina antipersonal. UN وقيل إن أحدهم توفي في اليوم السابق بعد أن انفجر عليه لغم مضاد للأفراد.
    El 17 de septiembre de 2001, la joven JeanMarie Bigirimana fue a buscar leña para su abuela y falleció por la explosión de una mina antipersonal. UN كما ذُكر أن الفتى جان ماري بيغيريمانا خرج في 17 أيلول/سبتمبر 2001 ليجلب بعض الحطب لجدته ولقي مصرعه بعد أن انفجر به لغم مضاد للأفراد.
    1. Características técnicas de cada tipo de mina antipersonal producida Dimensiones UN 1- الخصائص التقنية لكل نوع منتج من الألغام المضادة للأفراد
    2. Características técnicas de cada tipo de mina antipersonal que actualmente pertenezca a un Estado Parte o que éste posea UN 2- الخصائص التقنية لكل نوع مملوك أو محتاز حالياً من الألغام المضادة للأفراد
    1. Características técnicas de cada tipo de mina antipersonal producida Dimensiones UN 1- الخصائص التقنية لكل نوع منتج من الألغام المضادة للأفراد
    2. Características técnicas de cada tipo de mina antipersonal que actualmente pertenezca a un Estado Parte o que éste posea UN 2- الخصائص التقنية لكل نوع مملوك أو محتاز حالياً من الألغام المضادة للأفراد
    Y no podría ser de otra manera porque la mina antipersonal es un arma odiosa, que cobra víctimas inocentes entre la población civil y en particular entre los niños. Hoy hay más de 100.000 víctimas al año. UN ولم يمكن حدوث خلاف ذلك، إذ أن الألغام المضادة للأفراد أسلحة بغيضة تزهق أرواح ضحايا أبرياء من بين السكـــــان المدنيين - ولا سيما الأطفال - تتجاوز أعدادهم 000 100 ضحية كل عام.
    1. Características técnicas de cada tipo de mina antipersonal producida UN 1 - الخصائص التقنية لكل نوع منتج من الألغام المضادة للأفراد
    1. Características técnicas de cada tipo de mina antipersonal producida Dimensiones UN 1- الخصائص التقنية لكل نوع منتج من الألغام المضادة للأفراد
    El 4 de octubre de 2001, en la provincia de Ruyigi, una mujer resultó gravemente herida por una mina antipersonal cuando se dirigía al campo. UN وأفيد أن امرأة أصيب بجروح بالغة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في مقاطعة روييغي حين انفجر بها لغم مضاد للأفراد وهي في سبيلها إلى الحقل.
    El 22 de enero de 2002, resultaron muertos cuatro niños y heridos otros cuatro por una mina antipersonal cerca de Senafe en el sector central. UN 18 - وفي 22 كانون الثاني/يناير 2002، قتل أربعة أطفال وأصيب أربعة آخرون بجروح من جراء انفجار لغم مضاد للأفراد بالقرب من سينافي في قطاع الوسط.
    La última mina antipersonal de los arsenales del ejército serbio fue destruida en mayo de 2007, y se espera que el último campo minado de Serbia esté despejado para finales de 2008. UN وقمنا، في أيار/مايو 2007، بتدمير آخر لغم مضاد للأفراد في مخزونات الجيش الصربي، ومن المتوقع تطهير آخر حقل للألغام في صربيا بنهاية عام 2008.
    El 5 de agosto, en El Tarra (norte de Santander), un menor de 16 años murió al accionar accidentalmente una mina antipersonal, presuntamente instalada por el ELN. UN وفي 5 آب/أغسطس، في إلتارا، شمال سانتاندر، مات شاب عمره 16 عاماً بعد تفجر لغم مضاد للأفراد عرضاً، يُعتقد أن جيش التحرير الوطني هو الذي زرعه.
    En enero, en el municipio de Palmira, Departamento del Valle del Cauca, una mujer y su hija de 9 meses murieron al pisar una mina antipersonal; la mujer estaba embarazada de 5 meses. UN وفي كانون الثاني/يناير، شهدت بلدية بالميرا بمقاطعة بايي ديل كاوكا مقتل امرأة وطفلتها البالغة من العمر تسعة أشهر حينما خطت الأم على لغم مضاد للأفراد. وكانت الأم حاملا في شهرها الخامس.
    En junio, en el municipio de Samaniego, departamento de Nariño, 3 niños varones de 12, 14 y 16 años de edad murieron al activar accidentalmente una mina antipersonal. UN وفي حزيران/يونيه، لقى ثلاثة صبيان في الثانية عشرة والرابعة عشرة والسادسة عشرة مصرعهم في بلدية سامانييغو بمقاطعة نارينيو بعد أن قاموا بالصدفة بتفجير لغم مضاد للأفراد.
    No se localizó ninguna mina antipersonal. UN ولم يتم تحديد مواقع أية ألغام مضادة للأفراد.
    Una mina antipersonal es toda mina concebida primordialmente para que explosione por la presencia, la proximidad o el contacto de una persona y que incapacite, hiera o mate a una o más personas. UN واللغم المضاد للأفراد لغم مصمم أساساً بحيث يفجره وجود أو قرب أو مس شخص فيعجِّز أو يصيب أو يقتل شخصاً أو أكثر.
    Por ejemplo, el país de origen de cada tipo de mina, año de producción, y fecha de expiración de vida útil de cualquier mina antipersonal retenida. UN على سبيل المثال، بلد المنشأ لكل نوع من أنواع الألغام وسنة الإنتاج وتاريخ نفاد أمد التخزين والاستعمال فيما يتصل بالألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها.
    5. El Sr. ALIZADA (Coalición contra las Municiones de Racimo), víctima él mismo de la explosión de una mina antipersonal cuando tenía 12 años, explica que trabaja con las víctimas de las municiones de racimo en su país, el Afganistán, donde ha podido comprobar los efectos de estas municiones, tan devastadores como los de las minas terrestres antipersonal. UN 5- السيد علي زادة (الائتلاف المناهض للذخائر العنقودية)، وهو نفسه من ضحايا انفجار أحد الألغام غير المضادة للأفراد حين كان يبلغ من العمر 12 عاما، أشار إلى أنه يعمل مع ضحايا الذخائر العنقودية في بلده أفغانستان، التي لاحظ فيها الآثار المدمرة لهذه الذخائر مثلها مثل الألغام البرية المضادة للأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus