"minas y energía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المناجم والطاقة
        
    • التعدين والطاقة
        
    • والمناجم والطاقة
        
    • المعادن والطاقة
        
    El Grupo ha pedido información sobre la correspondencia entre el Ministerio de Minas y Energía y el Proceso de Kimberley. UN وطلب الفريق تفاصيل عن الرسائل المتبادلة بين وزارة المناجم والطاقة من جهة وعملية كيمبرلي من جهة أخرى.
    El Ministerio de Minas y Energía informó al Grupo de que existía tal certificado para Côte d’Ivoire. UN وأبلغت وزارة المناجم والطاقة الفريق أنه معمول بتلك الشهادة في كوت ديفوار.
    En su calidad de Autoridad Reguladora, el Ministerio de Minas y Energía ha expedido la siguiente reglamentación: UN وضعت وزارة المناجم والطاقة باعتبارها الهيئة التنظيمية الأنظمة التالية:
    5. Sr. Ida Bagus SUDJANA, Ministro de Minas y Energía de Indonesia UN ٥- السيد ايدا باغوس سودجانا، وزير التعدين والطاقة في أندونيسيا
    Empleado en el Ministerio de Minas y Energía como Ingeniero de Minas y Geología. UN حتى الآن: مهندس تعدين وجيولوجيا بوزارة التعدين والطاقة.
    El Ministerio de Tierras, Minas y Energía informó de que actualmente sólo hay una actividad importante en Bong y Nimba. UN وأفادت وزارة الأراضي والمناجم والطاقة بأنه لم تعد تنتج كميات كبيرة سوى في منطقتي بونغ ونيمبا.
    En su calidad de Autoridad Reguladora, el Ministerio de Minas y Energía ha expedido la siguiente reglamentación: UN وضعت وزارة المناجم والطاقة باعتبارها الهيئة التنظيمية الأنظمة التالية:
    El Certificado del proceso de Kimberley se diseña y se imprime especialmente para evitar su alteración y sólo tres altos funcionarios del Ministerio de Minas y Energía están facultados para firmarlos. UN وشهادات المنشأ الصادرة وفقا لعملية كيمبرلي محددة بشكل خاص ومطبوعة بحيث يتعذر استنساخها ولم يرخص بالتوقيع عليها سوى لثلاثة من كبار موظفي وزارة المناجم والطاقة.
    El actual Jefe de la OKIMO en Mongbwalu, el Sr. Uguti Wanitye, también ostentó el cargo de Director del Consejo en el Comisariado de Minas y Energía del FNI-FRPI. UN فالرئيس الحالي لمركز أوكيمو في مونغبوالو، السيد أوغوتي وانيتي، كان أيضا مدير الديوان في مفوضية المناجم والطاقة التابعة لجبهة القوميين ودعاة الاندماج/قوات المقاومة الوطنية بإيتوري.
    El Ministerio de Minas y Energía de Côte d’Ivoire y las Forces nouvelles 68 UN 2 - وزارة المناجم والطاقة في كوت ديفوار والقوى الجديدة 84
    2. El Ministerio de Minas y Energía de Côte d’Ivoire y las Forces nouvelles UN 2 - وزارة المناجم والطاقة في كوت ديفوار والقوى الجديدة
    279. El Grupo considera que el Ministerio de Minas y Energía y las Forces nouvelles necesitan cooperar en la reglamentación y la vigilancia de la industria del diamante en bruto. UN 279 - ويرى الفريق أن وزارة المناجم والطاقة والقوى الجديدة بحاجة إلى التعاون في مجال تنظيم صناعة الماس الخام ورصدها.
    Nucleares (OTPCE) en la Oficina de Minas y Energía y un sistema de medición de las mareas orientado a establecer un sistema de alerta temprana para advertencias en las zonas costeras UN توقيع اتفاقات لإنشاء مركز وطني للبيانات تابع لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في مكتب المناجم والطاقة وقياس المد لوضع نظام إنذار مبكر للتنبيه الساحلي
    Secretario General, Ministerio de Minas y Energía UN الأمين العام لوزارة المناجم والطاقة
    Recientemente, el Ministerio de Minas y Energía se ha puesto en contacto con el GRPIE mediante varias teleconferencias. UN وكانت وزارة المناجم والطاقة قد تشاركت في الآونة الأخيرة مع فريق البحوث وأنشطة الدعوة لصالح صناعات استخراج المعادن من خلال مشاركتها في عدة عمليات تداول عبر الفيديو.
    No obstante, el Ministro de Minas y Energía confirmó recientemente que el decreto ministerial por el que se prohíbe la exportación de diamantes en bruto seguía en vigor y que no se habían expedido certificados en el marco del Proceso de Kimberley. UN غير أن رسالة وردت مؤخرا من وزير شؤون التعدين والطاقة أكدت أن الأمر الوزاري الذي يحظر تصدير الماس الخام مازال ساريا وأنه لم تصدر أية شهادات في إطار نظام عملية كيمبرلي.
    168. Tras la crisis que siguió a las elecciones, se envió a funcionarios del Ministerio de Minas y Energía al norte. UN 168 - في أعقاب الأزمة التي تلت الانتخابات، تم نقل مسؤولين من وزارة التعدين والطاقة إلى الشمال.
    171. El 29 de febrero de 2012, se nombró a un nuevo funcionario del Ministerio de Minas y Energía para que ocupara el cargo de coordinador del Proceso de Kimberley. UN 171 - وفي 29 شباط/فبراير 2012، تم تعيين مسؤول جديد من وزارة التعدين والطاقة في وظيفة منسق عملية كيمبرلي.
    Si bien el Grupo entiende que los diamantes no han formado parte de la presentación de informes hasta la fecha, ciertamente alentaría a la Iniciativa para la transparencia de las industrias extractivas y al Ministerio de Minas y Energía a colaborar a este respecto como complemento de la labor del Proceso de Kimberley. UN ورغم أن الفريق يدرك أن الماس لم يكن جزءا من عملية الإبلاغ حتى تاريخه، فهو بالتأكيد يشجع مبادرة الشفافية ووزارة التعدين والطاقة على التعاون في ما يتعلق بالماس لتكميل العمل الذي تقوم به مبادرة كيمبرلي.
    La oficina para la aplicación del plan tendrá su sede en el Ministerio de Tierras, Minas y Energía. UN وسيتخذ المكتب المسؤول عن تنفيذ البرنامج من وزارة الأراضي والمناجم والطاقة مقرا له.
    Se calcula que el personal del Ministerio de Minas y Energía e instituciones conexas es femenino en un 25%. UN ويقدر أن النساء يشغلن نسبة ٢٥ في المائة من الوظائف في أماكن العمل التابعة لوزارة المعادن والطاقة والمؤسسات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus