"minas y municiones y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الألغام والذخائر
        
    • الألغام والذخيرة
        
    • بالألغام والذخائر
        
    • الألغام والأجهزة
        
    • لغما
        
    :: Remoción de minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar en 10.000 kilómetros de carreteras de acceso a hitos fronterizos UN :: إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من مساحة إجماليها 000 10 كيلومتر من طرق الوصول إلى مواقع الأعمدة.
    :: Remoción de minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar en 165.000 metros cuadrados de hitos fronterizos en apoyo de la demarcación UN :: إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من مساحة قدرها 000 165 كيلومتر مربع من مواقع الأعمدة دعما لعملية ترسيم الحدود
    :: Remoción de minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar en 500.000 metros cuadrados de hitos fronterizos UN :: إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من المناطق التي توجد بها مواقع الأعمدة، وتبلغ مساحتها 000 500 متر مربع
    Se removieron minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar de 33,6 kilómetros de carreteras de acceso para su uso en las operaciones de demarcación. UN :: إزالة الألغام والذخيرة الخامدة من 33.6 كيلومترات من الطرق لاستخدامها العملي في رسم الحدود.
    :: Remoción de minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar en 500.000 metros cuadrados de hitos fronterizos UN :: إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من المناطق التي توجد بها مواقع الأعمدة، وتبلغ مساحتها 000 500 متر مربع
    Retirada del 20% de las minas y municiones y artefactos explosivos no detonados en la zona de amortiguación de las Naciones Unidas UN 20 في المائة من الألغام والذخائر غير المنفجرة في تطهير منطقة الأمم المتحدة العازلة
    Apoyo para el establecimiento de la base de datos electrónica sobre minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar UN دعم إنشاء قاعدة بيانات إلكترونية بشأن الألغام والذخائر غير المنفجرة
    Remoción de minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar en 500.000 metros cuadrados en emplazamientos de hitos fronterizos UN إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من المناطق التي توجد بها مواقع الأعمدة، وتبلغ مساحتها 000 500 متر مربع
    2 evaluaciones actualizadas de las amenazas en materia de minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar UN تحديث تقييمين لمخاطر الألغام والذخائر غير المنفجرة
    En el período examinado, la MINURSO había descubierto y marcado 127 minas y municiones y artefactos sin detonar adicionales. UN واكتشفت البعثة خلال الفترة قيد الاستعراض 127 قطعة أخرى من الألغام والذخائر غير المنفجرة ووضعت علامات لتحديد مواقعها.
    Remoción de minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar en 165.000 metros cuadrados de terreno con hitos fronterizos en apoyo de la demarcación UN إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من مساحة قدرها 000 165 متر مربع من مواقع الأعمدة دعما لعملية تعليم الحدود
    2 evaluaciones actualizadas de las amenazas en materia de minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar UN استكمال تقييمين لمخاطر الألغام والذخائر غير المنفجرة
    El UNICEF también ayuda al Alto Comisionado Nacional a recabar información sobre las víctimas de minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar. UN كما تساعد اليونيسيف اللجنة الوطنية العليا لإزالة الألغام في جمع المعلومات عن ضحايا الألغام والذخائر غير المنفجرة.
    1.2.3 Retirada del 20% de las minas y municiones y artefactos explosivos no detonados en la zona de amortiguación de las Naciones Unidas. UN 1-2-3 تطهير منطقة الأمم المتحدة العازلة من الألغام والذخائر غير المنفجرة بنسبة 20 في المائة.
    Se siguen logrando avances importantes en la remoción de minas y municiones y artefactos sin detonar de todas las vías de comunicación de la zona temporal de seguridad, y la limpieza de los lugares destinados a hitos fronterizos comenzará en cuanto la Comisión de Fronteras confirme el emplazamiento de dichos lugares. UN ويستمر إحراز تقدم كبير في تطهير جميع الطرق في المنطقة الأمنية المؤقتة من الألغام والذخائر غير المنفجرة، وسيبدأ تطهير مواقع الأعمدة بمجرد أن تؤكد لجنة الحدود هذه المواقع.
    :: Remoción de minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar en 165.000 metros cuadrados de hitos fronterizos en apoyo de la demarcación UN :: إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من المناطق التي توجد بها مواقع الأعمدة، وتبلغ مساحتها 000 165 متر مربع لدعم عملية ترسيم الحدود
    Se removieron minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar en diversos emplazamientos en una superficie total de 42.598.578 metros cuadrados. UN :: إزالة الألغام والذخيرة الخامدة من مساحة قدرها 578 598 42 مترا مربعا.
    Además, los niños y los jóvenes siguen estando en peligro por la presencia de minas y municiones y artefactos explosivos no detonados en Sri Lanka septentrional, aunque continúan las actividades de remoción de dichas municiones y artefactos y de minas. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال الأطفال والشباب معرضين لخطر وجود الألغام والذخيرة غير المنفجرة في شمال سري لانكا، على الرغم من استمرار إزالة الذخيرة غير المنفجرة ونزع الألغام.
    La Misión y el Centro comparten una base de datos sobre minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar y tienen procedimientos operacionales normalizados bien definidos. UN وتتقاسم البعثة والمركز قاعدة للبيانات المتعلقة بالألغام والذخائر غير المنفجرة، كما أن لديهما إجراءات تشغيلية موحدة واضحة.
    :: Retirada del 20% de las minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar en la zona de amortiguación de las Naciones Unidas UN :: إزالة نسبة 20 في المائة من الألغام والأجهزة غير المنفجرة في المنطقة العازلة التي أقامتها الأمم المتحدة
    La MINURSO marcó 56 minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar UN وضعت علامات على 56 لغما من قبل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus