Tengo dos oradores en mi lista de hoy: la Embajadora Naéla Gabr, de Egipto, y el Embajador Yoshiki Mine, del Japón. | UN | لديَّ متكلمان على قائمتي اليوم، وهما: سعادة سفيرة مصر السيدة نائلة جبر وسعادة سفير اليابان السيد يوشيكي ماين. |
Sr. Yoshiki Mine Consejero del Gabinete, Oficina del Primer Ministro | UN | السيد يوشيكي ماين مستشار مجلس الوزراء، ديوان رئاسة الوزراء |
No puedo concluir sin agradecer al Embajador Mine y al Embajador Rivasseau por haber felicitado a Mongolia debido a su condición de país libre de armas nucleares. | UN | ولا يمكنني أن أختم دون أن أشكر السفير ماين والسفير ريفاسو على ما أثنيا به على مركز منغوليا الخالي من الأسلحة النووية. |
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine. | UN | وأتوجه إلى المتكلم التالي في القائمة وهو ممثل اليابان المُوَقّر السفير يوشيكي مين. |
Antes de iniciar nuestros trabajos el día de hoy quisiera dar la bienvenida en nombre de toda la Conferencia a nuestro nuevo colega el Embajador de Japón, distinguido Embajador Mine. | UN | وقبل الشروع في عملنا اليوم، أود باسم كافة أعضاء المؤتمر، أن أُرحب بزميلنا الجديد، سعادة السيد مين سفير اليابان. |
Sinceramente, no coincido con el Embajador Mine en cuanto a que el grupo debería fijar su propio programa. | UN | وبصراحة، لا أتفق مع السفير ميني على أنه ينبغي للفريق أن يضع جدول أعماله بنفسه. |
Embajador Yoshiki Mine, del Japón, tiene la palabra. | UN | الكلمة لسعادة سفير اليابان، السيد يوشيكي ماين. |
Desearía también dar las gracias al Embajador Yoshiki Mine, por la ardua tarea que ha desempeñado a lo largo de este período. | UN | كما أود أن أشكر السفير يوشيكي ماين لعمله الدؤوب طوال هذه الفترة. |
A continuación cedo la palabra al Embajador del Japón, Sr. Yoshiki Mine. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير اليابان، السيد يوشيكي ماين. |
Embajador Mine, tiene usted la palabra. | UN | هل يود أي وفد أن يطلب الكلمة الآن؟ لكم الكلمة سعادة السفير ماين. |
Cedo ahora la palabra al distinguido Embajador del Japón, Sr. Yoshiki Mine. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير اليابان الموقر، السيد يوشيكي ماين. |
Tiene ahora la palabra el representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine. | UN | أُعطي الكلمة لسفير اليابان، السيد يوشيكي ماين. |
Los oradores de esta sesión serán: el Embajador del Japón Yoshiki Mine y el Embajador de Bélgica François Roux. | UN | ولدي على قائمة المتحدثين لهذا اليوم متحدثان هما: سفير اليابان السيد يوشيكي ماين وسفير بلجيكا السيد فرانسوا رو. |
Tiene ahora la palabra el Embajador Yoshiki Mine del Japón. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير اليابان السيد يوشيكي ماين. |
Para la sesión plenaria de hoy tengo inscritos dos oradores, a saber: la Embajadora Clemencia Forero Ucrós, de Colombia, y el Embajador Yoshiki Mine, del Japón. | UN | وسيتحدث أمام الجلسة العامة لهذا اليوم اثنان من المتكلمين هما تحديداً سفيرة كولومبيا السيدة كلمنسيا فوريرو أوكروز وسفير اليابان السيد يوشيكي مين. |
Cedo ahora la palabra al representante del Japón, el Embajador Yoshiki Mine. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل اليابان، السفير يوشيكي مين. |
Tiene ahora la palabra el Embajador Mine del Japón. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير مين ممثل اليابان. |
En este sentido, deseo expresar mi agradecimiento al Embajador Mine y a su equipo por sus incansables esfuerzos. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديري للجهود الحثيثة التي بذلها السفير ميني وفريقه. |
Tiene ahora la palabra el Embajador Yoshiki Mine del Japón. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير الياباني، السيد يوشيكي ميني. |
Tiene ahora la palabra el Embajador Yoshiki Mine del Japón. | UN | والآن أعطي الكلمة للسفير يوشيكي ميني من اليابان. |
Estatuto de la Mine Combat Organization | UN | النظام الأساسي لمنظمة مكافحة الألغام |
En la actualidad estamos considerando la solicitud del Cambodian Mine Action Center para proporcionar ayuda adicional en la capacitación. | UN | ونحن ننظر في الوقت الحالي في طلب مركز العمل الكمبودي المعني باﻷلغام بشأن توفير مزيد من المساعدة في مجال التدريب. |
Por ello, no debe hacerse nada que Mine la autoridad del OIEA a este respecto. | UN | وعليه، لا ينبغي القيام بفعل أي شيء يقوض سلطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الصدد. |