C. Actividades mineras en pequeña escala en países en desarrollo y en las economías en transición 109 - 123 49 | UN | أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال |
Destacó las actividades mineras en pequeña escala en países en desarrollo y en las economías en transición. | UN | وألقى الضوء على أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال. |
Actividades mineras en pequeña escala en los países en | UN | أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية |
Actividades mineras en pequeña escala en países en desarrollo y en las economías en transición: informe del Secretario General | UN | أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال: تقرير اﻷمين العام |
Actividades mineras en pequeña escala en países en | UN | أنشطة التعدين صغيرة النطاق في البلدان النامية |
Además, un país donante está trabajando con el Gobierno y las organizaciones mineras en pequeña escala para ayudar a conceptualizar una institución no gubernamental que ofrecería servicios a este sector que abarca las minas en cooperativa y las pequeñas minas privadas. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يعمل أحد البلدان المانحة مع الحكومة ومنظمات التعدين الصغير النطاق للمساعدة في وضع تصور لمؤسسة غير حكومية توفر الخدمات لهذا القطاع، بما في ذلك المناجم التعاونية والخاصة الصغيرة. |
El Gobierno además está en mejores condiciones de asumir la responsabilidad de reunir información pormenorizada y supervisar las actividades mineras en pequeña escala. | UN | كما أن الحكومة تتمتع بأفضل وضع يمكنها من القيام بمهمة جمع المعلومات المفصلة عن أنشطة التعدين الصغيرة النطاق ومراقبتها. |
Resolución 2/11. Actividades mineras en pequeña escala en los países en | UN | القرار ٢/١١ - أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية |
Reconociendo que las actividades mineras en pequeña escala pueden contribuir de forma significativa al desarrollo social y económico en varias partes del mundo, | UN | وإذ تدرك أن أنشطة التعدين الصغيرة النطاق تنطوي على إمكانية اﻹسهام بشكل إيجابي كبير في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أنحاء متعددة من العالم، |
Reconociendo también que las actividades mineras en pequeña escala que se realizan de manera ilegal o inadecuada resultan perjudiciales para el entorno laboral y el medio ambiente en general, | UN | وإذ تدرك أيضا أن أنشطة التعدين الصغيرة النطاق غير المشروعة أو السيﱢئة إدارتها، قد تبيﱠن ضررها بالبيئة العامة وبيئة العمل، |
Teniendo presente que las actividades mineras en pequeña escala se caracterizan por disponer de escasos recursos financieros para introducir mejoras profesionales y tecnológicas, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن محدودية الموارد المالية اللازمة للتحسين المهني والتكنولوجي شيء ملازم ﻷنشطة التعدين الصغيرة النطاق، |
Teniendo en cuenta la considerable contribución que hacen las mujeres a las actividades mineras en pequeña escala en muchos países y la importante función que desempeñan en el ordenamiento y control de sus consecuencias sobre el medio ambiente, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أهمية إسهام المرأة في مشاريع التعدين الصغيرة النطاق في بلدان كثيرة، وأهمية دورها في مواجهة أثرها البيئي ومراقبته، |
2. Subraya la necesidad de que se desplieguen nuevos esfuerzos a nivel nacional, regional e internacional para apoyar las actividades mineras en pequeña escala; | UN | ٢ - تؤكـد الحاجة إلى بذل جهود جديدة على المستويات الوطني واﻹقليمي والدولي دعما ﻷنشطة التعدين الصغيرة النطاق؛ |
Ghana goza también de reconocimiento como vanguardia del fomento de las empresas mineras en pequeña escala. | UN | ١٤ - ويُعترف بغانا هي اﻷخرى ضمن الطليعة في تشجيع مشاريع التعدين الصغيرة النطاق. |
:: Apoyar iniciativas en materia de enfermedades profesionales y seguridad, incluidas las relativas a medios de vida seguros y sostenibles en empresas mineras en pequeña escala | UN | :: دعم الجهود الرامية إلى معالجة آثار التعدين على الصحة، بما في ذلك الاستفادة من فرص عيش آمنة ومستدامة في مشاريع التعدين الصغيرة النطاق |
c) Actividades mineras en pequeña escala en los países en desarrollo y en las economías en transición. | UN | )ج( أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال. |
c) Actividades mineras en pequeña escala en los países en desarrollo y en las economías en transición. | UN | )ج( أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال. |
3. Pide al Secretario General que presente al Comité de Recursos Naturales en su segundo período de sesiones un informe sobre las actividades mineras en pequeña escala en los países en desarrollo y en las economías en transición; | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة الموارد الطبيعية في دورتها الثانية تقريرا عن أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال؛ |
Consciente de la necesidad de facilitar el acceso de los mineros que realizan actividades mineras en pequeña escala, incluidas las mujeres, a la formación profesional, la transferencia de tecnología y los créditos de financiación, especialmente por conducto de las actividades de las organizaciones internacionales, gubernamentales y no gubernamentales, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى زيادة فرص المشتغلين بأنشطة التعدين الصغيرة النطاق، ومن بينهم المرأة، في الحصول على التدريب المهني، والتكنولوجيا المنقولة والائتمان المالي، ولا سيما من خلال أنشطة المنظمات الدولية والحكومية وغير الحكومية، |
En la preparación y ulterior aplicación del convenio, revisten especial importancia la seguridad y la salud de los trabajadores en las explotaciones mineras en pequeña escala que ocupan un alto nivel de mano de obra. | UN | ومما يتسم بأهمية خاصة في صياغة هذه الاتفاقية وتنفيذها في خاتمة المطاف سلامة العمال وصحتهم في عمليات التعدين صغيرة النطاق التي تتطلب عمالة مكثفة. |
113. Varios expertos formularon una propuesta respecto del establecimiento de un mecanismo de información para difundir experiencias y adelantos tecnológicos en la minería en pequeña escala, ya que los gobiernos locales y regionales estaban interesados en que siguiera habiendo personas dedicadas a las actividades mineras en pequeña escala en determinadas regiones. | UN | ١١٣ - وتقدم عديد من الخبراء باقتراح يتعلق بإنشاء آلية معلومات لنشر الخبرة والانجازات التكنولوجية في مجال التعدين الصغير النطاق، نظرا لاهتمام أجهزة الحكم المحلي/اﻹقليمي بربط الناس بالنشاط التعديني الصغير النطاق داخل المنطقة. |
112. Un experto sugirió que se preparase un informe para el tercer período de sesiones del Comité sobre la cuestión de atraer inversiones extranjeras y tecnologías para establecer empresas mineras en pequeña escala, así como sobre la organización sobre la base de esas empresas mixtas. | UN | ٢١١ - واقترح أحد الخبراء إعداد تقرير للدورة الثالثة للجنة عن اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي وعن تكنولوجيات إنشاء مشاريع تعدين صغيرة وما يتحقق من تنظيم على أساس هذه المشاريع المشتركة. |