Aquí estuvo una vez la estatua de la diosa Sulis Minerva. | Open Subtitles | كان يقف هنا تمثال ذات مرة من الآلهة مينيرفا سوليس. |
Minerva, cuál de estos hombres serán sumo sacerdote, y cuál será dejada a pudrirse en el desierto? | Open Subtitles | مينيرفا أي من هؤلاء الرجال يجب ان يكون رئيس الكهنة و أي واحد يجب ان يترك في الصحراء ليتعفن؟ |
En las fiestas de Minerva encontró el Presidente Estrada Cabrera múltiples satisfacciones para sí mismo y un excelente artículo de exportación para los otros países de América, que veían en el gobernante civil de Guatemala a un abanderado de la instrucción pública. | UN | ولقي الرئيس استرادا كابريرا في احتفالات مينيرفا إرضاء شخصياً كبيراً وكذلك مادة ممتازة للتصدير إلى سائر البلدان اﻷمريكية التي كانت ترى في حاكم غواتيمالا المدني رائدا للتعليم العام. |
Catedrático Louis Marshall de Derecho Ambiental y Director Académico del Centro Minerva de Derechos Humanos de la Universidad Hebrea de Jerusalén; | UN | الوظائف الحالية: أستاذ كرسي لويس مارشال لقانون البيئة والمدير اﻷكاديمي لمركز مينرفا لحقوق اﻹنسان، الجامعة العبرية في القدس |
No tengo a nadie, sólo a la tía Minerva. Ella tiene 75 años y está sorda. | Open Subtitles | لايوجد لدىّ اى احد ماعدا عمتى مينرفا وهى عجوز فى ال 75 وصماء |
Minerva fue mucho más que una mascota para mí. | Open Subtitles | مانيرفا) كان أكثر من حيوان أليف بالنسبة لي) |
Guía de Minerva nuestro reino al suyo. | Open Subtitles | أرشدي (مانيرفا) من مملكتنا الى مملكتك |
Esto un día fue un balneario, dedicado a la diosa Minerva. | Open Subtitles | كان هذا بيت مغطس في يوم من الأيام مكرساً للآلهة سوليس منيرفا |
También se hicieron trabajos de urbanismo como el parque Manuel Estrada Cabrera, sobre la antigua plaza de Jacotenango, ahora conocido con el nombre de parque Morazán; el hipódromo del norte donde se erigió el templo a Minerva, y algunos monumentos, como el del ejército, a la entrada del ferrocarril del norte. | UN | ونفذت أيضا أشغال في مجال التنظيم المدني كحديقة مانويل استرادا كابريرا، فوق ساحة خاكوتينانغو القديمة، المعروفة اليوم باسم حديقة مورازان، وميدان سباق الخيل في الشمال حيث أقيم معبد مينيرفا وبعض النصب التذكارية كالنصب الخاص بالجيش على مدخل محطة سكة حديد الشمال. |
Profesora a cargo del Grupo de investigación Minerva del Instituto Max Planck de Derecho Público y Derecho Internacional Comparados (MPIL) (Heidelberg) | UN | باحثة مشرفة على فريق مينيرفا للبحث في معهد ماكس بلانك للقانون العام المقارن والقانون الدولي (هايدلبرغ). |
Director del Centro Minerva de Derechos Humanos en la Universidad Hebrea (2005 a 2009) | UN | مدير مركز مينيرفا لحقوق الإنسان في الجامعة العبرية (2005-2009) |
El locutor soy yo. El "Rey de la Palabra" Void Do. el Sr. Minerva Hanness. | Open Subtitles | معكم مذيعكم ، ملك الثرثرة (فويد دو) ، و ضيفنا اليوم بطل (الخط الأحمر) السيد (مينيرفا هانس) ، إبقوا معنا |
Tendrás que discutir eso con la Dra. Minerva. | Open Subtitles | سوف يتعين عليك ( مناقشة هذا مع الطبيبة ( مينيرفا |
Son Júpiter, Minerva y Hércules. | Open Subtitles | هؤلاء هم (جوبيتر) و (مينيرفا) و (هرقل) ( اساطير اغريقية قديمة ) |
Con permiso, ¿me puede conectar con el 46-34-40 en Roma, Hotel "Minerva"? | Open Subtitles | معذرة، هل يمكنني الإتصال برقم 46-34-40 في "روما"، فندق "مينرفا". |
Mencionó que el Centro Minerva de Derechos Humanos de la Universidad Hebrea de Jerusalén se había comprometido a investigar a las instituciones nacionales de derechos humanos y recomendar un modelo de institución israelí. | UN | وأفاد أن مركز مينرفا لحقوق الإنسان في الجامعة العبرية في القدس قد تعهد بأن يجري بحثاً بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وبأن يوصي بنموذج لمؤسسة إسرائيلية. |
Mencionó que el Centro Minerva de Derechos Humanos de la Universidad Hebrea de Jerusalén se había comprometido a investigar a las instituciones nacionales de derechos humanos y recomendar un modelo de institución israelí. | UN | وأفاد أن مركز مينرفا لحقوق الإنسان في الجامعة العبرية في القدس قد تعهد بأن يجري بحثاً بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وبأن يوصي بنموذج لمؤسسة إسرائيلية. |
:: 1996 - 2000 Presidenta del Comité Académico del Centro Minerva de Derechos Humanos | UN | :: 1996-2000 رئيسة اللجنة الأكاديمية لمركز مينرفا لحقوق الإنسان |
Miembro de los grupos de trabajo entre períodos de sesiones sobre el cono amazónico, la dorsal brasileña septentrional, la montaña marina Minerva, la cadena Vitória Trindade, la meseta de São Paulo y los puntos más meridionales. | UN | عضو الأفرقة العاملة في ما بين الدورات المعنية بالمخروط الأمازوني، وحيد الشمال البرازيلي، وجبل مينرفا البحري، وحيد فيتوريا تريندادي، وهضبة ساو باولو، وأقاصي الجنوب. |
Guía de Minerva nuestro reino al suyo. | Open Subtitles | أرشدي (مانيرفا) من مملكتنا الى مملكتك |
Guía de Minerva nuestro reino al suyo. | Open Subtitles | أرشدي (مانيرفا) من مملكتنا الى مملكتك |
Guía de Minerva nuestro reino al suyo. | Open Subtitles | أرشدي (مانيرفا) من مملكتنا الى مملكتك |
Y estoy de acuerdo en que lo acordamos, pero mi astróloga, Madame Minerva, no está de acuerdo. | Open Subtitles | و انا موافقه على اتفاقنا و لكن المنجمه مدام منيرفا غير موافقه |