Las personas fueron inmediatamente detenidas y arrestadas en la ciudad de Ho Chi Minh. | UN | وقد قامت الشرطة الفييتنامية على الفور باعتقالهم وحبسهم في مدينة هوشي مينه. |
Thich Thien Minh no habría contado con la asistencia de un abogado de su elección ni habría podido apelar su condena. | UN | ويزعم أن ثيك ثيان مينه لم يتلق مساعدة محام يختاره ولم يكن بإمكانه استئناف الحكم. |
La defensa de Ly corrió a cargo de dos magistrados, Hoang Minh Duc y Tran Dinh Chau. | UN | ودافع عنه محاميان، هما هوانغ مينه دوك، وتران دينه شاو. |
5.2 Renovación urbana en ciudad de Ho Chi Minh (Viet Nam) | UN | التجديد الحضري في مدينة هو شي مينه في فيت نام |
Tiene la palabra el distinguido representante de Viet Nam, Embajador Le Luong Minh. | UN | أُعطي الكلمة لممثل فييت نام الموقر، السفير السيد لو لوونغ مين. |
Discurso del Excmo. Sr. Nguyen Minh Triet, Presidente de la República Socialista de Viet Nam | UN | كلمة فخامة السيد نغويين مينه ترييت، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية |
El Excmo. Sr. Nguyen Minh Triet, Presidente de la República Socialista de Viet Nam, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد نغويين مينه ترييت، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
El Sr. Nguyen Minh Triet, Presidente de la República Socialista de Viet Nam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد نغويين مينه ترييت، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
13. Excmo. Sr. Nguyen Minh Triet, Presidente de la República Socialista de Viet Nam | UN | 13 - فخامة السيد نغويين مينه ترييت، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية |
El Sr. Minh Duc se encuentra en un estado precario de salud debido a las duras condiciones de su detención. | UN | ويعاني السيد مينه دووك من اعتلال صحته بسبب ظروف الاحتجاز القاسية. |
Nguyen Hoang Quoc Hung, Do Thi Minh Hanh y Doan Huy Chuong | UN | انغويين هوانغ تسووك هونغ، ودو ثي مينه هانه، ودوان هوي تشوونغ |
La Ruta Ho Chi Minh tuvo un impacto profundo en la Guerra de Vietnam y fue clave en el éxito de Hanói. | TED | كان لطريق هوشي مينه تأثير عميق في حرب الفيتنام وكان مفتاح النصر في هنواي. |
Al detenernos en el viejo Saigón hoy Ciudad Ho Chi Minh mi corazón temblaba mientras llevaba a Jimmy a ver a su padre de quien, adolescente, me había enamorado locamente hacía veinte años. | Open Subtitles | توقفت في سايغون القديمة أولا فيمدينةهو شي مينه ارتعشقلبيبدونتوقع عندما أخذت جيمي لروية أبيه |
En Hanoi la delegación fue recibida por el Sr. Nguyen Dinh Loc, Ministro de Justicia, el Sr. Le Minh Huong, Viceministro del Interior, el Sr. Le Mai, Viceministro de Relaciones Exteriores, el Sr. Pham Hang, Presidente del Tribunal Supremo y por el Vicepresidente del Tribunal Popular Supremo. | UN | وقد استقبل الوفد في هانوي السيد نغويين دينه لوك، وزير العدل، والسيد لو مينه هوونغ، نائب وزير الداخلية، والسيد م. لوماي، رئيس المحكمة العليا، والسيد بهام هانغ، نائب رئيس النيابة الشعبية العليا. |
Desde entonces, ha estado privado de libertad en la provincia de Minh Hai, en el campamento A20 de la provincia de Phu Yen y, por último, en el campamento Z30A, de Xuan Loc, provincia de Dong Nai. | UN | ومنذ عام ٩٧٩١ احتجز في إقليم مينه هاي؛ وفي المعسكر A20 بإقليم فو يان؛ وأخيراً في معسكر Z30A، كسوان لوك، إقليم دونغ ناي. |
En el alba del nuevo milenio, el pueblo vietnamita ha celebrado, con toda razón, el 55º aniversario de su día nacional, imbuido con los nobles pensamientos del Presidente Ho Chi Minh. | UN | ومــع بزوغ فجر الألفية الجديدة، احتفل شعب فييت نام لتوه وبصورة رسمية بالذكرى الخامسة والخمسين ليومه الوطني، وهي ذكرى مليئة بالأفكار النبيلة التي اعتنقها الرئيس هوتشي مينه. |
5.2 Renovación urbana en Ciudad Ho Chi Minh (Viet Nam) | UN | 5-2 التجديد الحضري في مدينة هو شي مينه في فيت نام |
7. Discurso del Excmo. Sr. Nguyen Minh Triet, Presidente de la República Socialista de Viet Nam | UN | 7 - كلمة فخامة السيد نغويين مينه ترييت، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية |
Relativa a Nguyen Hoang Quoc Hung, Do Thi Minh Hanh y Doan Huy Chuong | UN | بشأن: نغويين خوانغ كووك خونغ، ودو ثي مين خوانه، ودوان خوي تشوونغ |
Do Thi Minh Hanh, nacida en 1985, es ciudadana de Viet Nam y pertenece al Movimiento Víctimas de la Injusticia. | UN | ودو ثي مين خوانه مواطنة فييتنامية من مواليد عام 1985 وعضو في حركة ضحايا الظلم. |
Yo estaba espiando a Ho Chi Minh cuando tú eras un bebé. | Open Subtitles | لقد استمعت من هوشي منه عندما كنت في حفاضات سبت |