"ministerial conjunta sobre el tratado de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوزاري المشترك بشأن معاهدة
        
    • الوزاري المشترك المتعلق بمعاهدة
        
    • وزاري مشترك بشأن معاهدة
        
    • وزاريا مشتركا بشأن معاهدة
        
    • الوزاري المشترك المؤيد لمعاهدة
        
    Declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN البيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares UN البيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Tailandia celebra también la Declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) de la quinta Reunión Ministerial en apoyo del TPCE, celebrada el 23 de septiembre. UN ترحب تايلند أيضا بالبيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الصادر عن الاجتماع الوزاري الخامس لدعم معاهدة حظر التجارب النووية، الذي عقد في 23 أيلول/سبتمبر.
    Declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares UN البيان الوزاري المشترك المتعلق بمعاهدة حظر التجارب النووية
    Declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN بيان وزاري مشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    En 2006, Nueva Zelandia hizo suya una declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares en la que se exhortaba a todos los Estados a que mantuvieran " una moratoria de las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualesquiera otras explosiones nucleares " hasta la ratificación oficial del Tratado. UN 20 - أيدت نيوزيلندا بيانا وزاريا مشتركا بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 2006، والتي تدعو " جميع الدول إلى مواصلة الوقف الاختياري لإجراء تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى " رهنا بالتصديق الرسمي على المعاهدة.
    Nueva Zelandia fue también cosignataria de la Declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, adoptada, por iniciativa de Australia, el Japón y los Países Bajos por la Asamblea General de las Naciones Unidas en septiembre de 2002. UN كما كانت نيوزيلندا من بين البلدان الموقعة على البيان الوزاري المشترك المؤيد لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي قامت بمبادرة إصداره أستراليا وهولندا واليابان في الجمعية العامة للأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2002.
    En este contexto, el Ministro de Relaciones Exteriores de Turquía tomó parte en la presentación de la declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares el 14 de septiembre de 2002, aquí en las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، شارك وزير الخارجية التركي في إصدار البيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 14 أيلول/سبتمبر 2002 هنا في الأمم المتحدة.
    En la declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, que Nueva Zelandia copatrocinó en 2004, se exhorta " a todos los Estados a que mantengan una moratoria de las explosiones de ensayos de armas nucleares o cualesquiera otras explosiones nucleares " , hasta la ratificación oficial del Tratado. UN 24 - إن البيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي اشتركت نيوزيلندا في تقديمه في عام 2004، قد دعا " جميع الدول إلى مواصلة الوقف الاختياري لتفجيرات اختبار الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى " ، ريثما يتم التصديق رسميا على المعاهدة.
    En la declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, que Nueva Zelandia copatrocinó en 2004, se exhorta " a todos los Estados a que mantengan una moratoria de las explosiones de ensayos de armas nucleares o cualesquiera otras explosiones nucleares " , hasta la ratificación oficial del Tratado. UN 24 - إن البيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي اشتركت نيوزيلندا في تقديمه في عام 2004، قد دعا " جميع الدول إلى مواصلة الوقف الاختياري لتفجيرات اختبار الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى " ، ريثما يتم التصديق رسميا على المعاهدة.
    Nigeria celebra la ratificación del Tratado por Viet Nam, en marzo pasado, y avala la declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares que se aprobó en Nueva York el 20 de septiembre de este año. UN وترحب نيجيريا بتصديق فييت نام على المعاهدة، في آذار/مارس الماضي، وتؤيد الإعلان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المعتمد في نيويورك بتاريخ 20 أيلول/ سبتمبر من هذه السنة.
    Acogiendo con beneplácito la Declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares aprobada en la Reunión Ministerial celebrada en Nueva York el 24 de septiembre de 2008, UN وإذ ترحب بالبيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي اعتمده الاجتماع الوزاري المعقود في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2008،
    Acogiendo con beneplácito la Declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares aprobada en la Reunión Ministerial que se celebró en Nueva York el 24 de septiembre de 2008, UN وإذ ترحب بالبيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي اعتمده الاجتماع الوزاري المعقود في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2008،
    Acogiendo con beneplácito también la Declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares aprobada en la Reunión Ministerial que se celebró en Nueva York el 23 de septiembre de 2010, UN وإذ ترحب بالبيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي اعتمده الاجتماع الوزاري المعقود في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2010،
    En la Declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, que Nueva Zelandia copatrocinó en septiembre del 2002, se exhorta " a todos los Estados a que mantengan una moratoria de las explosiones de ensayos de armas nucleares o cualesquiera otras explosiones nucleares " , hasta la ratificación oficial del Tratado. UN إن البيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي اشتركت نيوزيلندا في تقديمه في أيلول/سبتمبر 2002، قد دعا " جميع الدول إلى مواصلة الوقف الاختياري لتفجيرات اختبار الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى " ، ريثما يتم التصديق رسمياً على المعاهدة.
    El mes pasado, Filipinas apoyó la declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, en la que se insta a una adhesión universal al Tratado. UN وفي الشهر الماضي، أيدت الفلبين البيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل المذكورة (A/59/550، المرفق)، وهو البيان الذي دعا إلى الانضمام العالمي إلى المعاهدة.
    En la Declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, que Nueva Zelandia copatrocinó en septiembre de 2002, se exhorta " a todos los Estados a que mantengan una moratoria de las explosiones de ensayos de armas nucleares o cualesquiera otras explosiones nucleares " , hasta la ratificación oficial del Tratado. UN إن البيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي اشتركت نيوزيلندا في تقديمه في أيلول/سبتمبر 2002، قد دعا " جميع الدول إلى مواصلة الوقف الاختياري لتفجيرات اختبار الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى " ، ريثما يتم التصديق رسمياً على المعاهدة.
    Tenemos el honor de remitirle la Declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, emitida el 24 de septiembre de 2008 en Nueva York (véase el anexo). UN يشرفنا أن نحيل إليكم البيان الوزاري المشترك المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي صدر في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2008 (انظر المرفق).
    Acogiendo con beneplácito la Declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, aprobada en la reunión ministerial que se celebró en Nueva York el 27 de septiembre de 2012, UN وإذ ترحب بالبيان الوزاري المشترك المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي اعتمده الاجتماع الوزاري الذي عقد في نيويورك في 27 أيلول/سبتمبر 2012()،
    Declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, UN بيان وزاري مشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    En 2009, Nueva Zelandia hizo suya una declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, en que se exhortaba a los países a mantener la adhesión voluntaria y sostenida a una moratoria de las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualesquiera otras explosiones nucleares, en espera de la entrada en vigor del Tratado. UN 13 - أيدت نيوزيلندا بيانا وزاريا مشتركا بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 2009 يدعو إلى " الالتزام الطوعي المتواصل والثابت بوقف " تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى ريثما تدخل المعاهدة حيز النفاذ.
    Nueva Zelandia fue también cosignataria de la Declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, adoptada, por iniciativa de Australia, el Japón y los Países Bajos por la Asamblea General de las Naciones Unidas en septiembre de 2002. UN كما كانت نيوزيلندا من بين البلدان الموقعة على البيان الوزاري المشترك المؤيد لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي قامت بمبادرة إصداره أستراليا وهولندا واليابان في الجمعية العامة للأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus