Resumen del Presidente de la serie de sesiones ministerial de alto nivel | UN | موجز الرئيس للجزء الوزاري الرفيع المستوى |
Conferencia ministerial de alto nivel sobre energía renovable para usos productivos | UN | المؤتمر الوزاري الرفيع المستوى بشأن استخدام الطاقة المتجدّدة في الأغراض الإنتاجية |
Para asistir a la reunión ministerial de alto nivel del Foro de las Naciones Unidas sobre | UN | لحضور الاجتماع الوزاري الرفيع المستوى لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
En paralelo, el Gobierno de Kenya y la UIT organizaron una reunión ministerial de alto nivel. | UN | وعقد اجتماع وزاري رفيع المستوى على هامش المنتدى نظمته حكومة كينيا والاتحاد الدولي للاتصالات. |
Otra iniciativa de Rusia es la conferencia mundial sobre cereales, prevista para 2009 en un amplio foro ministerial de alto nivel, con la participación de representantes de las principales Potencias productoras de cereales, organizaciones internacionales, importantes asociaciones y compañías productoras de cereales y comerciantes. | UN | والمبادرة الروسية الأخرى هي مؤتمر القمة العالمي للحبوب المزمع عقده في عام 2009 في موسكو، وهو منتدى وزاري رفيع المستوى وواسع النطاق يشارك فيه ممثلون عن البلدان الرئيسية المنتجة للحبوب، والمنظمات الدولية، والروابط الرئيسية، والشركات المنتجة للحبوب والتجار. |
Acogiendo con beneplácito también que las Naciones Unidas convocaran a los donantes a una reunión ministerial de alto nivel en Ginebra el 26 de octubre de 2005 para generar más asistencia de socorro y apoyo a las actividades de recuperación tras el desastre, | UN | وإذ ترحب كذلك بعقد الأمم المتحدة اجتماعا وزاريا رفيع المستوى للجهات المانحة في جنيف في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005 لتوفير المزيد من المساعدة الغوثية والدعم للانتعاش من الكارثة،* |
Informe acerca de la mesa redonda ministerial de alto nivel sobre el aumento de la ambición de los compromisos del Protocolo de Kyoto | UN | التقرير المتعلق باجتماع المائدة المستديرة الوزاري الرفيع المستوى بشأن زيادة الطموح في الالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو |
Informe acerca de la mesa redonda ministerial de alto nivel sobre el aumento de la ambición de los compromisos del Protocolo de Kyoto | UN | التقرير المتعلق باجتماع المائدة المستديرة الوزاري الرفيع المستوى بشأن زيادة الطموح في الالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو |
Informe acerca de la mesa redonda ministerial de alto nivel sobre el aumento de la ambición de los compromisos del Protocolo de Kyoto. | UN | التقرير المتعلق باجتماع المائدة المستديرة الوزاري الرفيع المستوى بشأن زيادة الطموح في الالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو. |
Declaración ministerial de alto nivel de Windhoek sobre " La agricultura africana en el siglo XXI: encarar los desafíos y llevar a cabo una revolución | UN | المرفق إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن الزراعة في أفريقيا في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق ثورة خضراء مستدامة |
El diálogo ministerial de alto nivel se basará en las aportaciones de las Partes, los órganos técnicos y los procesos de la Convención, así como los resultados del programa de trabajo ampliado sobre la financiación a largo plazo. | UN | وسيسترشد الحوار الوزاري الرفيع المستوى بإسهامات الأطراف والهيئات التقنية والعمليات الناشئة عن الاتفاقية، فضلاً عن نتائج برنامج العمل الممدّد المتعلق بالتمويل الطويل الأجل. |
La CP examinará el informe resumido del taller, y los resultados de este servirán de base además para el diálogo ministerial de alto nivel sobre la financiación para el clima. | UN | وبالإضافة إلى نظر مؤتمر الأطراف في التقرير الموجز عن حلقة العمل، سيسترشد بالنتائج أيضاً الحوار الوزاري الرفيع المستوى بشأن التمويل المتعلق بالمناخ. |
Esa información se examinaría en una mesa redonda ministerial de alto nivel prevista para el primer período de reunión de 2014. | UN | وسيُنظر في هذه المعلومات خلال اجتماع المائدة المستديرة الوزاري الرفيع المستوى الذي سيعقد خلال فترة الأولى لانعقاد الدورات في عام 2014. |
II. Deliberaciones de la mesa redonda ministerial de alto nivel 6 - 13 4 | UN | ثانياً - مداولات اجتماع المائدة المستديرة الوزاري الرفيع المستوى 6-13 4 |
Confiaba en que la labor de la UNCTAD relativa a los PMA proseguiría en el nuevo contexto comercial internacional de conformidad con las recomendaciones adoptadas en la Reunión ministerial de alto nivel sobre los PMA, celebrada recientemente en Nueva York. | UN | وقال إنه يتوقع أن تتواصل أعمال اﻷونكتاد بشأن أقل البلدان نموا في سياق التجارة الدولية الجديد وفقا للتوصيات التي اعتُمدت في مؤخرا في الاجتماع الوزاري الرفيع المستوى المعني بأقل البلدان نموا والذي عُقد في نيويورك. |
Se pondrá énfasis principalmente en los países menos adelantados, en aplicación de las conclusiones de la Reunión ministerial de alto nivel sobre los países menos adelantados y el desarrollo del comercio, celebrada en Ginebra los días 27 y 28 de octubre de 1997. | UN | وسينصب التركيز الرئيسي على البلدان اﻷقل نموا كمتابعة للاجتماع الوزاري الرفيع المستوى المعني بالبلدان اﻷقل نموا وبالتنمية التجارية المعقود في جنيف في الفترة من ٢٧ إلى ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
En septiembre se llevó a cabo una reunión ministerial de alto nivel en la Asamblea General. | UN | ونظم حدث وزاري رفيع المستوى في الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر. |
Justo antes del Foro se organizó una reunión ministerial de alto nivel sobre la forma de hacer frente a los desafíos de un mundo hiperconectado. | UN | وعُقد قبيل اجتماع المنتدى اجتماع وزاري رفيع المستوى موضوعه " مواجهة التحديات التي تعترض عالماً فائق الترابط " (). |
Reunión ministerial de alto nivel sobre “Sudán del Sur” (organizada por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH)) | UN | اجتماع وزاري رفيع المستوى بشأن " جنوب السودان " (ينظمه مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية) |
Reunión ministerial de alto nivel sobre “Sudán del Sur” (organizada por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH)) | UN | اجتماع وزاري رفيع المستوى بشأن " جنوب السودان " (ينظمه مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية) |
En noviembre de 1992, la Liga de los Estados Arabes celebró una reunión ministerial de alto nivel en Túnez sobre la situación de los niños en la cual aprobó un Plan Panárabe para la Infancia y convino unánimemente en una serie de resoluciones que se pondrían en práctica inmediatamente mediante los programas nacionales de acción. | UN | ففي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، عقدت جامعة الدول العربية اجتماعا وزاريا رفيع المستوى في مدينة تونس بتونس بشأن حالة الطفولة. واعتمدت خطة عربية للطفولة ووافقت بالاجماع على مجموعة من القرارات لاتخاذ اجراءات عاجلة من خلال برامج عمل وطنية. |
Estimación 2011: 12 visitas a prisiones y establecimiento del comité ministerial de alto nivel encargado de vigilar el tratamiento de los detenidos | UN | الإجراء المقدر لعام 2011: زيارة 12 سجنا وإنشاء اللجنة الوزارية رفيعة المستوى لرصد معاملة المحتجزين |