"ministerial nº" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوزاري رقم
        
    • وزاري رقم
        
    • مجلس الوزراء رقم
        
    • الوزارية رقم
        
    Ordenanza ministerial Nº 73 de 1994 acerca de las guarderías infantiles y sus estatutos UN القرار الوزاري رقم ٣٧ لسنة ٤٩٩١م بشأن دور الحضانة ولائحتها الداخلية.
    La Orden ministerial Nº 4, dictada por el Departamento de Trabajo y Empleo, enumera más de 590 ocupaciones peligrosas de 9 categorías de actividades laborales en las que no se puede emplear a menores. UN واﻷمر الوزاري رقم ٤ الصادر عن وزارة العمل والاستخدام يسرد أكثر من ٠٩٥ مهنة في تسع مجموعات مهنية يحظر فيها تشغيل اﻷطفال.
    Esta Dirección se creó en el organigrama del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo en virtud del Decreto ministerial Nº 65/1997, y se ocupa de las siguientes tareas: UN أنشئت هذه الإدارة في إطار وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بموجب القرار الوزاري رقم 65 للسنة 1997 وتختص بالآتي:
    Resolución ministerial Nº 0735 reglamento del Sistema nacional único de salud UN القرار الوزاري رقم 735 الناظم لتطبيق النظام الوطني الموحد للتأمين الصحي
    - Resolución ministerial Nº 440-2008-ED que aprueba el Diseño Curricular Nacional de Educación Básica Regular. UN :: القرار الوزاري رقم 440-2008 - ED لاعتماد المنهج التدريسي للتعليم الاعتيادي الأساسي
    Asimismo se ha promulgado la resolución ministerial Nº 10/2010 por la que se crea la comisión para el seguimiento de las infracciones cometidas por los responsables legales en la aplicación de la Ley de la educación obligatoria. UN كما صدر القرار الوزاري رقم 10 لسنة 2010 بتشكيل لجنة لمتابعة مخالفات أولياء الأمور المتعلقة بقانون إلزامية التعليم.
    Promulgación del decreto ministerial Nº 56, relativo a la lista de trabajos prohibidos a los menores de 18 años. UN إصدار القرار الوزاري رقم 56 الخاص بلائحة الأعمال المحظورة على الأطفال العاملين دون 18 سنه.
    - Acuerdo ministerial Nº 009-2000, en el cual se aprueba el Perfil Institucional del Conservatorio Nacional de Música " Germán Alcántara " ; UN الأمر الوزاري رقم 009-2000، الذي يوافق على الملامح المؤسسية لمعهد الموسيقى الوطني الألماني في القنطرة؛
    - Acuerdo ministerial Nº 472-99, se instituyó el Consejo Curador de la Pinacoteca del Ministerio de Cultura y Deportes en el Palacio Nacional de la Cultura; UN الأمر الوزاري رقم 472-99، الذي أنشأ مجلس أمناء المجموعة الفنية لوزارة الثقافة والرياضة في القصر الوطني للثقافة؛
    - Acuerdo ministerial Nº 597-98, se aprobó el Perfil Institucional de la Escuela Nacional de Arte Dramático " Carlos Figurera Juárez " . UN الأمر الوزاري رقم 597-98، الذي يوافق على الملامح المؤسسية لمدرسة كارلوس فيغوريرا خواريز الوطنية للفنون المسرحية.
    Esta División fue creada con arreglo a la Ordenanza Ministerial N° 65 de 1997, como parte del Departamento de la Infancia del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo, y tiene los cometidos especiales siguientes: UN أنشئ هذا القسم في إطار وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بموجب القرار الوزاري رقم 65 لسنة 1997 ويتبع إدارة الطفولة ويختص بالآتي:
    Ordenanza Ministerial N° 20/82, relativa a las justificaciones aceptables para la inasistencia a las clases de alfabetización; UN - القرار الوزاري رقم 20/82 بشأن الأعذار المقبولة في حالة الغياب عن فصول محو الأمية.
    Ordenanza Ministerial N° 32/82, relativa a las normas y procedimientos para determinar el nivel académico de las personas que saben leer y escribir pero no han obtenido un certificado de alfabetización. UN - القرار الوزاري رقم 32/82 بشأن قواعد وإجراءات تحديد المستوى العلمي لمن يقرأ ويكتب ولم يحصل على شهادة محو الأمية.
    - Decisión ministerial Nº 29/82 sobre las normas para los exámenes de alfabetización y la fijación de las fechas de examen; UN - القرار الوزاري رقم 29/82، بشأن قواعد الاختبارات الدراسية بمحو الأمية ومواعيدها؛
    - Decisión ministerial Nº 20/82 por la que se determinan las circunstancias en que se permite no asistir a clase; UN - القرار الوزاري رقم 20/82 بشأن الأعذار المقبولة في حالة الغياب عن فصول محو الأمية؛
    Todas estas escuelas (privadas) están sujetas a la supervisión del Ministerio de Educación, en concreto del Organismo de Enseñanza Privada, como prescribe la Decisión ministerial Nº 322 de 1973. UN وهي المدارس اليابانية والألمانية والتشيكية وتخضع هذه المدارس الخاصة لإشراف وزارة التربية كما ينص على ذلك القرار الوزاري رقم 322 لسنة 1973.
    9. Decisión ministerial Nº 104 de 1994 sobre las horas extraordinarias en el sector privado. UN 9- القرار الوزاري رقم 104 لسنة 1994 بشأن ساعات العمل الإضافي في القطاع الخاص.
    En Egipto se ha establecido un Comité Nacional para la Erradicación de la Discapacidad, de conformidad con la Decisión ministerial Nº 60 de 1997, con el fin de promover la plena integración y la igualdad de oportunidades de las personas con discapacidades. UN وفي مصر، أنشئت لجنة وطنية للقضاء على الإعاقة بموجب القرار الوزاري رقم 60 لعام 1997 لتعزيز الإدماج الكامل وتكافؤ الفرص للمعوقين.
    124. El Decreto ministerial Nº 5177, de 23 de febrero de 1957, establece también algunas condiciones para el trabajo de las mujeres embarazadas. UN 124 - والقرار الوزاري رقم 5177 الصادر في 23 شباط/فبراير 1957 يحدّد أيضا بعض الشروط المتعلقة بعمل المرأة الحامل.
    Orden ministerial Nº 6181 de 1999 por la que se establece la Comisión de Derechos Humanos UN قرار وزاري رقم 6181 لسنة 1999 في شأن تشكيل لحنة حقوق الإنسان
    El ciclo de enseñanza preescolar se considera como una preparación del ciclo básico y pasó a formar parte del sistema docente de conformidad con la decisión ministerial Nº 1799, de 4 de noviembre de 1990. UN واعتبرت مرحلة التعليم قبل المدرسي هي المرحلة التمهيدية لمرحلة اﻷساس وأصبحت جزءاً من النظام التعليمي بموجب قرار مجلس الوزراء رقم ٩٩٧١ بتاريخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١.
    Este trabajo fue objeto del Memorando ministerial Nº 108, de 1º de septiembre de 2004. UN وسيكون هذا العمل موضوع المذكرة الوزارية رقم 108 الصادرة بتاريخ 4 رجب 1424 الموافق أيلول/سبتمبر 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus