"ministerio de educación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزارة التعليم في
        
    • وزارة التربية والتعليم
        
    • وزارة التربية في
        
    • وزارة التعليم التابعة
        
    • بوزارة التعليم في
        
    Solo se concretó una beca de estudios desde el Ministerio de Educación de la provincia, a finales de 2008 con un pago de 5.000 pesos. UN ولم يتفق الطرفان إلا على منحة دراسية بقيمة 000 5 بيسو تدفعها وزارة التعليم في بوينس آيرس في نهاية عام 2008.
    Puede impartirse educación en idiomas minoritarios a grupos más pequeños de alumnos previa aprobación del Ministerio de Educación de la República. UN ويمكن اتخاذ الترتيبات لتوفير التعليم بلغات اﻷقليات لمجموعات أصغر من التلاميذ بموافقة وزارة التعليم في الجمهورية.
    El procedimiento para establecer estas instituciones de enseñanza se rige por reglamentos aprobados por el Ministerio de Educación de la República de Belarús. UN ويخضع إنشاء مثل هذه المؤسسات التعليمية للوائح اعتمدتها وزارة التعليم في جمهورية بيلوروسي.
    Secretario del Consejo Superior de Educación, Ministerio de Educación de Libia, 1966-1967 UN أمين المجلس اﻷعلى للتربية والتعليم، وزارة التربية والتعليم الليبية، ١٩٦٦-١٩٦٧
    Puede impartirse educación en idiomas minoritarios a grupos más pequeños de alumnos previa aprobación del Ministerio de Educación de la República. UN ويمكن اتخاذ الترتيبات لتوفير التعليم بلغات اﻷقليات لمجموعات أصغر من التلاميذ بموافقة وزارة التعليم في الجمهورية.
    Además, el Ministerio de Educación de la Federación ha lanzado oficialmente un vídeo de concienciación sobre el peligro de las minas. UN وطرحت رسميا وزارة التعليم في الاتحاد شريط فيديو للتوعية باﻷلغام.
    El Ministerio de Educación de la República de Serbia ha adoptado un programa especial de enseñanza primaria para adultos que se aplica en todo el territorio de la República. UN واعتمدت وزارة التعليم في جمهورية صربيا منهاج تدريس خاص للتعليم الابتدائي للبالغين يتبع في جميع أنحاء الجمهورية.
    Se ha enviado una lista de 989 estudiantes al Ministerio de Educación de Indonesia, que la enviará a todos los centros pertinentes. UN وأرسلت قائمة بأسماء 989 طالبا إلى وزارة التعليم في إندونيسيا، وهي ستقوم بتحويلها إلى جميع المؤسسات ذات الصلة.
    1957-1959 Sección de Lengua Inglesa, cursos de idiomas del Ministerio de Educación de Ucrania, Kiev. UN قسم اللغة الانكليزية، دورات تعليم اللغات الأجنبية التي تقيمها وزارة التعليم في أوكرانيا، كييف.
    1959-1961 Sección de Lengua Francesa, cursos de idiomas del Ministerio de Educación de Ucrania, Kiev. UN قسم اللغة الفرنسية، دورات تعليم اللغات الأجنبية التي تقيمها وزارة التعليم في أوكرانيا، كييف.
    Se confió oficialmente al Ministerio de Educación de Serbia la tarea de definir los detalles del procedimiento, pero nunca lo hizo. UN وكان قد عُهد إلى وزارة التعليم في صربيا رسميا بوضع التفاصيل الدقيقة لهذا الإجراء غير أنّها لم تفعل ذلك أبداً.
    El Ministerio de Educación de Myanmar puso en marcha una iniciativa para reducir la vulnerabilidad a los desastres a través de un programa de recuperación de la educación, dirigida a docentes mujeres. UN وشرعت وزارة التعليم في ميانمار في جهد للحد من التعرض لأخطار الكوارث من خلال برنامج لإنعاش التعليم موجه إلى المُعلِّمات.
    Un asesor de educación de los talibanes que trabajaba con el Ministerio de Educación de la provincia de Zabul fue asesinado hace poco en Quetta. UN واغتيل أيضاً مؤخراً في كويتا مستشارٌ للتعليم لدى حركة طالبان عمل مع وزارة التعليم في مقاطعة زابل.
    Ha lanzado un proyecto de derechos humanos en colaboración con el Ministerio de Educación de Guatemala, destinado a capacitar expertos indígenas en derecho consuetudinario y transmitir programas educativos por radio sobre derechos humanos. UN وبدأت مشروعا يتعلق بحقوق اﻹنسان، بالتعاون مع وزارة التعليم في غواتيمالا، يهدف إلى تدريب خبراء من السكان اﻷصليين في مجال القانون العرفي وبث برامج إذاعية تعليمية بشأن حقوق اﻹنسان.
    Según el documento programático emitido por el Ministerio de Educación de las Antillas Neerlandesas, la política de educación habrá de estructurarse en una política nacional de desarrollo destinada al desarrollo integral de la sociedad antillana. UN وطبقا للوثيقة التوجيهية التي أصدرتها وزارة التعليم في جزر اﻷنتيل الهولندية يجب أن تكون السياسة التعليمية متأصلة هيكليا في سياسة انمائية وطنية تستهدف التنمية المتكاملة لمجتمع اﻷنتيل.
    El UNICEF y el ACNUR tienen previsto reunirse con el Ministerio de Educación de Montenegro para examinar los medios de prestar apoyo a las escuelas en que reciben clases niños internamente desplazados. UN ومن المقرر أن تجتمع اليونيسيف والمفوضية مع وزارة التعليم في الجبل اﻷسود لاستكشاف سبل دعم المدارس التي بها فصول لﻷطفال المشردين داخليا.
    El Ministerio de Educación de Camboya ha elaborado diversos programas de educación, mientras que los principales organismos de las Naciones Unidas trabajan en la formación y contratación de personal docente, cuyo número es insuficiente. UN وقد وضعت وزارة التعليم في كمبوديا عددا من البرامج التعليمية، في حين تعمل وكالات اﻷمم المتحدة الرئيسية على تدريب وتوظيف المدرسين الذين تناقص عددهم.
    Ex Subdirectora de Planificación del Ministerio de Educación. De 1984 a 1986 se desempeñó en el Ministerio de la Familia y Promoción de la Mujer y estuvo encargada del establecimiento de cinco divisiones: planificación, investigación, estadística, documentación e información. UN كانت نائبة مدير التخطيط في وزارة التربية والتعليم وعملت في الفترة من ١٩٨٤ الى ١٩٨٦ في وزارة اﻷسرة والنهوض بالمرأة وكانت مسؤولة عن إنشاء خمس شُعب: التخطيط والبحث واﻹحصاء والتوثيق واﻹعلام.
    El Ministerio de Educación de Zambia proporciona libros de texto para los niños en el marco de dicho programa. UN وتقدم وزارة التربية في زامبيا الكتب الدراسية لﻷطفال في هذا البرنامج.
    En la actualidad la política del PNUD consiste en colaborar estrechamente con el Ministerio de Educación de la Autoridad Palestina y con las organizaciones no gubernamentales pertinentes. UN وتتمثل سياسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا في العمل بالتعاون الوثيق مع وزارة التعليم التابعة للسلطة الفلسطينية وكذلك مع المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Por ejemplo, el Programa TIMSS indujo al Ministerio de Educación de Egipto a introducir cambios en los planes de estudios y en los programas de formación de maestros. UN فعلى سبيل المثال، حدا برنامج الدراسة الدولية الثالثة للرياضيات والعلوم بوزارة التعليم في مصر إلى إجراء تغييرات في البرامج الدراسية وبرنامج تدريب المعلمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus