"ministerio de educación en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزارة التعليم في
        
    • وزارة التربية في
        
    • وزارة التربية والتعليم في
        
    • وزارة التعليم على
        
    • وزارة التعليم من
        
    Se lanzaron cuatro bombas de gasolina contra un edificio del Ministerio de Educación en Jerusalén. UN وألقيت أربع قنابل نفطية على مبنى وزارة التعليم في القدس.
    La distribución de suministros ha empezado por la rehabilitación de las 2.000 escuelas primarias que estableció el Ministerio de Educación en su plan de distribución. UN وبدأ توزيع السلع ﻹصلاح حوالي ٠٠٠ ٢ مدرسة ابتدائية حددتها وزارة التعليم في خطة التوزيع.
    Así lo reporta el Ministerio de Educación en el informe producido el año 2002 sobre las acciones realizadas a favor de promoción de la igualdad de oportunidades. UN وهكذا أبلغت وزارة التعليم في التقرير الصادر في سنة 2002 عن التدابير المتخذة لتعزيز التكافؤ في الفرص.
    La OIT, por conducto del Centro Internacional de Formación ubicado en Torino, también está prestando asistencia al Ministerio de Educación en un programa de creación de escuelas técnicas. UN وتقوم المنظمة أيضا، من خلال المركز الدولي للتدريب في تورين، بمساعدة وزارة التربية في برنامج لتطوير الكليات التقنية.
    El PNUD inició también un programa amplio para la rehabilitación de 18 escuelas en comunidades rurales de la Ribera Occidental y de los locales del Ministerio de Educación en Ramallah. UN وبدأ البرنامج اﻹنمائي أيضا برنامجا شاملا لتصليح ١٨ مدرسة في المجتمعات الريفية بالضفة الغربية، ومباني وزارة التربية والتعليم في رام الله.
    Inversión del Ministerio de Educación en nivel básico 2007 UN استثمارات وزارة التعليم في التعليم الإعدادي لعام 2007 التعليم الإعدادي
    Inversión del Ministerio de Educación en nivel Diversificado 2007 Diversificado UN استثمارات وزارة التعليم في التعليم الثانوي لعام 2007
    El Centro colabora igualmente con el Ministerio de Educación en la organización de actividades relacionadas con los Modelos de las Naciones Unidas. UN ويتعاون المركز أيضاً مع وزارة التعليم في تنظيم الأنشطة الخاصة بنموذج محاكاة الأمم المتحدة.
    El primero es un programa regular aplicado por el Ministerio de Educación en varios condados. UN النوع الأول عبارة عن برنامج قياسي تقوم به وزارة التعليم في عدد من المقاطعات.
    En particular, los edificios del Ministerio de Educación en Abyan, Ta ' izz y Adén habían sido asaltados y su personal había sufrido hostigamiento y amenazas. UN وعلى وجه التحديد، هوجمت مباني وزارة التعليم في أبين وتعز وعدن، وتعرض الموظفون للمضايقات والتهديدات.
    No solo no se tuvieron en cuenta los esfuerzos de la sociedad civil, sino que las obligaciones a las que se había comprometido el Ministerio de Educación en 2011 no se cumplieron hasta hace poco tiempo. UN ولم ينظر في جهود المجتمع المدني، وأيضا لم يوف بالالتزامات التي التزمت بها وزارة التعليم في 2007 إلا مؤخرا.
    Participación, con el Ministerio de Educación, en la elaboración y preparación de la parte dispositiva de la ley nacional de enseñanza privada, 2005 UN المشاركة مع وزارة التعليم في دراسة وإعداد التوجيهات التنفيذية للقانون الوطني المتعلق بالتعليم الخاص في عام 2005
    A continuación se exponen algunas de las medidas adoptadas por el Ministerio de Educación en los últimos cinco años en relación con la educación de las niñas: UN وترد أدناه بعض تدخلات وزارة التعليم في مجال تعليم البنات خلال السنوات الخمس الأخيرة:
    Esta fue una iniciativa del Ministerio de Educación, en colaboración con el Departamento de Salud. UN وقد بدأت ذلك وزارة التعليم في شراكة مع إدارة الصحة.
    La Oficina de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Liberia también ha venido prestando asistencia al Ministerio de Educación en un programa puesto en práctica por el Centro Carter que consiste en la elaboración de una estrategia nacional para la enseñanza de los derechos humanos en las escuelas. UN ويعكف أيضا مكتب اﻷمم المتحدة لدعم عملية بناء السلام في ليبريا على مساعدة وزارة التعليم في برنامج أعد بمبادرة من مركز كارتر، لوضع استراتيجية وطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في إطار النظام المدرسي.
    Entre las actividades previstas están la prestación de apoyo al Ministerio de Educación en la formulación de un programa de estudios sobre prevención del uso indebido de drogas dirigido a los escolares y un curso de capacitación avanzado sobre técnicas de aplicación de la ley en materia de estupefacientes para el Ministerio del Interior. UN وتضم اﻷنشطة المخطط لها دعم وزارة التعليم في تصميم منهج دراسي لتلاميذ المدارس بشأن منع إساءة استعمال المخدرات، ودورة تدريبية متقدمة لموظفي وزارة الداخلية بشأن أساليب إنفاذ قوانين المخدرات.
    Por último, en 1998 el Ministerio de Educación, en coordinación con otros ministerios de América Central, publicó una serie de módulos de alfabetización de adultos, uno de los cuales estaba dedicado a la promoción de los derechos humanos. e) Egipto. UN وأخيرا، قامت وزارة التعليم في عام 1998، بالتنسيق مع وزارات أخرى في أمريكا الوسطى، بنشر مجموعة من النماذج التعليمية الوحدات لمحو أمية البالغين، وخصص نموذج منها لتعزيز حقوق الإنسان؛
    El año próximo la secretaría del programa proporcionará apoyo al Ministerio de Educación en materia de reforma educativa, desarrollo de las infraestructuras y en particular, desarrollo de la capacidad. UN وستقدم أمانة البرنامج خلال السنة المقبلة الدعم إلى وزارة التعليم في مجال إصلاح التعليم، وتطوير الهياكل الأساسية وتنمية القدرات بوجـه خاص.
    El OOPS colabora también con el Ministerio de Educación en la elaboración de nuevos planes de estudio y de libros de texto. UN وتتعاون اﻷونروا أيضا مع وزارة التربية في وضع مناهج وكتب مدرسية جديدة.
    El 1º de diciembre de 1996 fueron secuestrados tres funcionarios del Ministerio de Educación en Congo Town, justo en las afueras de Monrovia. UN ففي ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، اختُطف ثلاثة موظفين في وزارة التربية والتعليم في كونغو تاون، خارج مونروفيا مباشرة.
    196. El marco administrativo comprende el Ministerio de Educación en el plano federal y los Departamentos de Educación en las provincias. UN 196- يتألف الإطار الإداري من وزارة التعليم على المستوى الاتحادي والإدارات التعليمية في المقاطعات.
    La parte del Ministerio de Educación en el gasto total del Estado es inferior al 6%, una de las más bajas del mundo. UN إذ ان حصة وزارة التعليم من إجمالي اﻹنفاق الحكومي تقل عن ٦ في المائة، وهو ما يعد من أقل الحصص في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus