Ministerio de Educación y Desarrollo Comunitario, Departamento de Investigación Científica y Planificación, 1999. | UN | وزارة التعليم وتنمية المجتمع المحلي، إدارة البحث العلمي والتخطيط، 1999 |
Ministerio de Educación y Desarrollo de los Recursos Humanos, Anuario de estadísticas educacionales, 1995, 1998, 2001. | UN | وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية، الكتاب السنوي لإحصاءات التعليم، 1995، 1998، 2001 |
Fuente: Ministerio de Educación y Desarrollo de los Recursos Humanos, Anuario de estadísticas educacionales, 1995, 1998, 2001. | UN | المصدر: وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية، الكتاب السنوي لاحصاءات التعليم 1995، 1998، 2001. |
El Ministerio de Educación y Desarrollo de Recursos Humanos ha comenzado a aplicar desde 2005 el programa de revisión y reforma del programa de estudios (PRRPE). | UN | كما شرعت وزارة التربية وتنمية الموارد البشرية اعتباراً من عام 2005 في تنفيذ برنامج لمراجعة وإصلاح المناهج الدراسية. |
El Ministerio de Educación y Desarrollo de la Comunidad llevará a cabo la labor de seguimiento. | UN | وانتهى التقييم إلى نتائج وستنفذ وزارة التعليم والتنمية المجتمعية أنشطة متابعة لتنفيذها. |
Fuente: Ministerio de Educación y Desarrollo de los Recursos Humanos. | UN | المصدر: وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية. |
Fuente: Ministerio de Educación y Desarrollo de Recursos Humanos, Anuario Estadístico de Educación. | UN | المصدر: وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية، حولية إحصاءات التعليم. |
6) Ministerio de Educación y Desarrollo de Recursos Humanos | UN | ' 6` وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية |
Fuente: Estadísticas del Ministerio de Educación y Desarrollo de Recursos Humanos. | UN | المصدر: إحصاءات وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية. |
En 2000 el Ministerio de Educación y Desarrollo de los Recursos Humanos distribuyó un folleto sobre la igualdad entre los géneros en la educación entre los establecimientos preescolares, para ser utilizados en la educación de los padres. | UN | وفي سنة 2000، وزعت وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية كتيب عن تعليم المساواة بين الجنسين على جميع رياض الأطفال لاستخدامها في تثقيف الآباء. |
Además, en colaboración con el Ministerio de Educación y Desarrollo de Recursos Humanos, el Ministerio de Justicia se asegura de que los derechos humanos se enseñen como parte del programa en las escuelas primarias y secundarias y en otras instituciones académicas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتأكد هذه الوزارة بالتعاون مع وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية، من إدراج التعليم بشأن حقوق الإنسان في المناهج الدراسية بالمدارس الابتدائية والثانوية وفي مؤسسات أكاديمية أخرى. |
También analizó desde la perspectiva de género los presupuestos del Ministerio de Educación y Desarrollo de los Recursos Humanos, el Ministerio de Salud y Bienestar Social, el Ministerio de Trabajo, y el Ministerio de Agricultura y Silvicultura. | UN | ولقد أجرت هذه الوزارة أيضا، من منظور نوع الجنس، تحليلات لميزانيات وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية ووزارة الصحة والرعاية ووزارة العمل ووزارة الزراعة والأحراج. |
El Ministerio de Educación y Desarrollo de Recursos Humanos ha promovido sistemáticamente las políticas de educación escolar sobre sexualidad a partir del establecimiento de la División de Políticas Educacionales para la Mujer. | UN | قامت وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية، منذ إنشاء شُعبة سياسة تعليم المرأة، بتشجيع الأخذ بسياسات منتظمة لتعليم الجنس بالمدارس. |
98. Además, el Ministerio de Educación y Desarrollo de Competencias aprobó el Marco Estratégico sobre el VIH y el sida para 2011-2016. | UN | 98- وعلاوة على ذلك، اعتمدت وزارة التعليم وتنمية المهارات إطاراً استراتيجياً لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري والإيدز للفترة 2011-2016. |
260. El predominio de los hombres en la administración pública se ha confirmado en un examen del Ministerio de Educación y Desarrollo de Recursos Humanos. | UN | 260 - وتظهر هيمنة الرجال على مجالات الخدمة العامة من خلال النظر إلى وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية. |
50. En diciembre de 2001 el Ministerio de Educación pasó a denominarse Ministerio de Educación y Desarrollo de los Recursos Humanos, adquiriendo así mayor envergadura la tarea de desarrollo de los recursos humanos de la mujer. | UN | 50 - ومع إعادة تسمية وزارة التعليم لتصبح وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية، في كانون الأول/ديسمبر 2001، برزت أهمية مهمة تنمية الموارد البشرية للمرأة. |
74. En 2001, el Ministerio de Educación y Desarrollo de los Recursos Humanos recomendó a los institutos de capacitación en administración educacional que se incluyera un programa de educación sobre la igualdad entre los géneros en los planes de estudio y formación de los administradores de escuelas y docentes. | UN | 74 - وفي سنة 2001، أوصت وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية معاهد التدريب للإدارة التعليمية بإدخال برنامج تعليمي للمساواة بين الجنسين في البرامج التدريبية والتعليمية لمديري المدارس والمعلمين. |
74. Desde 2005 el Ministerio de Educación y Desarrollo de Recursos Humanos viene aplicando el programa de revisión y reforma de los programas de estudio. | UN | 74- شرعت وزارة التربية وتنمية الموارد البشرية اعتباراً من عام 2005 في تنفيذ برنامج مراجعة وإصلاح المناهج الدراسية. |
61. El Ministerio de Educación y Desarrollo de Recursos Humanos ha logrado importantes avances en la mejora del acceso a la educación en los últimos años. | UN | 61- وأحرزت وزارة التربية وتنمية الموارد البشرية تقدماً ملحوظاً من حيث زيادة فرص الوصول إلى التعليم في السنوات الأخيرة. |
El Ministerio de Educación y Desarrollo administra el sistema de enseñanza pública, que comprende 2 escuelas de enseñanza secundaria, 5 de enseñanza intermedia, 18 de enseñanza primaria, 12 de enseñanza preescolar y 2 de educación especial. | UN | وتتولى وزارة التعليم والتنمية تنظيم شبكة المدارس العامة، التي تضم مدرستين ثانويتين و 5 مدارس إعدادية و 18 مدرسة ابتدائية و 12 داراً للحضانة ومدرستين خاصتين. |
El Ministerio de Educación y Desarrollo de la Comunidad ha comenzado a adoptar medidas para descentralizar los programas de alfabetización con el fin de hacerlos más accesibles para todos. | UN | وقد شرعت وزارة التعليم والتنمية المجتمعية في اتخاذ إجراءات رامية إلى توخي عدم مركزية برامج محو الأمية من أجل تمكين الجميع من الإفادة منها بشكل أكبر. |