"ministerio de recursos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزارة الموارد
        
    • لوزارة الموارد
        
    • ووزارة الموارد
        
    Sr. Bruce McKean, Director, División Internacional, Sector minero, Ministerio de Recursos Naturales del Canadá UN السيد بروس مكّين، مدير الشعبة الدولية، قطاع التعدين، وزارة الموارد الطبيعية بكندا
    El Ministerio de Recursos Naturales del Territorio está elaborando una nueva política de ordenación de la pesca para resolver estos problemas. UN وتعمل وزارة الموارد الطبيعية بالإقليم حاليا على وضع سياسة جديدة لإدارة مصائد الأسماك من أجل التصدي لهذه الشواغل.
    Una ONG se encarga de la gestión de las viviendas protegidas con apoyo del Ministerio de Recursos Humanos. UN ويدير هذا المركز منظمة غير حكومية بدعم من وزارة الموارد البشرية التي تموّله وتراقبه وتقيّمه.
    Ministerio de Recursos Naturales y Agricultura UN وزارة الموارد الطبيعية والزراعة بيلموبان
    El Ministerio de Recursos Marinos de las Islas Cook vigilaba las actividades de pesca en la zona económica exclusiva del país. UN ونشاط صيد السمك في المنطقة الاقتصادية الخالصة لجزر كوك يخضع لرقابة وزارة الموارد البحرية لجزر كوك.
    - Ministerio de Recursos Hídricos, el Nilo en el año 2022 UN وزارة الموارد المائية، نهر النيل في عام ٢٠٠٢
    Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Kazajstán UN وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في كازاخستان
    Con este fin, el Ministerio de Recursos Naturales y Trabajo había construido nuevas carreteras para facilitar el acceso de los agricultores a los mercados. UN وقال إنه، لتحقيق هذا الغرض، قامت وزارة الموارد الطبيعية والعمل بتشييد طرقات جديدة لتحسين وصول المزارعين إلى الأسواق.
    Los funcionarios del Ministerio de Recursos Minerales y el Banco de Sierra Leona se reúnen periódicamente para coordinar sus respectivas responsabilidades de velar por la aplicación armoniosa de los procedimientos de exportación. UN ويلتقي مسؤولون من وزارة الموارد المعدنية وبنك سيراليون بصورة منتظمة لتنسيق مسؤولياتهم لكفالة سلاسة سير إجراءات التصدير.
    El Mecanismo ha determinado anteriormente elementos de la estructura para la gestión de diamantes, el Ministerio de Recursos Naturales (MIRNA). UN وقد سبق للآلية أن حددت عناصر من هيكل إدارة الماس وهو وزارة الموارد الطبيعية التابعة ليونيتا.
    En Malasia, el Ministerio de Recursos Humanos formuló el Código de Prácticas para la prevención y erradicación del acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وفي ماليزيا، وضعت وزارة الموارد البشرية قانون الممارسة المتصل بمنع واستئصال المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    El grupo del Ministerio de Recursos Naturales próximo a Savimbi, incluido su director Jo Prata, preparaba los diamantes para su venta. UN ويقوم فريق وزارة الموارد الطبيعية المقرب إلى سافيمبي، ومنهم المدير جو براتا، بتحضير الماس للبيع.
    Gracias a ello, han mejorado enormemente las actividades de administración y supervisión de la División de Minas del Ministerio de Recursos Naturales en Kono. UN وهو يعمل الآن بشكل كامل. وهذا ما حسَّن إلى حد كبير إدارة شعبة المناجم في وزارة الموارد المعدنية في كونو والإشراف عليها.
    El Ministerio de Recursos Hídricos y sus asociados ayudaron a mejorar el acceso de 1,8 millones de personas a suministro de agua potable. UN وقدمت وزارة الموارد المائية، وشركاؤها، المساعدة إلى 1.8 مليون شخص، من خلال تحسين فرص الوصول إلى مرافق المياه الصالحة للشرب.
    El Ministerio de Recursos Humanos está realizando una campaña consistente en seminarios y programas educativos sobre la cuestión. UN وتقوم وزارة الموارد البشرية حاليا بشن حملة تشتمل على عقد حلقات دراسية وبرامج تثقيفية للتوعية بمسائل التحرش الجنسي.
    Fuente: Departamento de Asuntos Sindicales del Ministerio de Recursos Humanos. UN المصدر: إدارة شؤون نقابات العمال، وزارة الموارد البشرية.
    Fuente Departamento de Mano de Obra del, Ministerio de Recursos Humanos. UN المصدر: إدارة القوة العاملة، وزارة الموارد البشرية.
    Asociados: Programa de Vigilancia y Evaluación del Ártico, la Federación de Rusia y el Ministerio de Recursos Naturales UN الشركاء: برنامج الرصد والتقييم للقطب الشمالي؛ والاتحاد الروسي، وزارة الموارد الطبيعية
    Los grupos de jóvenes han conseguido establecer una relación de trabajo con el Ministerio de Recursos Rurales y Ordenación del Agua de Zimbabwe. UN وفي زمبابوي، نجحت أفرقة الشباب على سبيل المثال في تأسيس علاقة عمل مع وزارة الموارد الريفية وتنمية المياه.
    Secretario Permanente, Ministerio de Recursos y Asuntos Rurales UN الأمين الدائم لوزارة الموارد والشؤون الريفية
    Se trata de un proyecto de cooperación entre la European Aeronautic Defence and Space Company (EADS) y el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Viet Nam. UN وهذا هو المشروع التعاوني بين الشركة الأوروبية للدفاع الجوى والفضاء ووزارة الموارد الطبيعية والبيئة في فييت نام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus