Los intentos de resolverlos por cualquier otro medio - presión política, militar o económica - son inaceptables. Lituania, a diferencia del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, considera que hay razones importantes para proseguir las negociaciones. | UN | أما محاولات حل المسائل من خلال وسائل أخرى، سياسية كانت أو عسكرية أو عن طريق الضغط الاقتصادي، فهي غير مقبولة، وليتوانيا، على خلاف وزارة خارجية الاتحاد الروسي، ترى فائدة جمة في مواصلة المفاوضات. |
En este contexto, acoge también con beneplácito la posición adoptada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia en nombre del Gobierno de esa Federación. | UN | وفي هذا الصدد يرحب المجلس أيضا بالموقف الذي اتخذته وزارة خارجية الاتحاد الروسي نيابة عن حكومة الاتحاد الروسي. |
En este contexto, acoge también con beneplácito la posición adoptada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia en nombre del Gobierno de esa Federación. | UN | وفي هذا الصدد يرحب المجلس أيضا بالموقف الذي اتخذته وزارة خارجية الاتحاد الروسي نيابة عن حكومة الاتحاد الروسي. |
En este contexto, acoge también con beneplácito la posición adoptada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia en nombre del Gobierno de esa Federación. | UN | وفي هذا الصدد يرحب المجلس أيضا بالموقف الذي اتخذته وزارة خارجية الاتحاد الروسي بالنيابة عن حكومة الاتحاد الروسي. |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia con respecto al acto terrorista ocurrido en Bagdad | UN | البيان الصادر عن وزارة الخارجية في الاتحاد الروسي بشأن العمل الإرهابي الذي وقع في بغداد |
Primer Director Adjunto del Departamento Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia. | UN | نائب مدير أول، إدارة الشؤون القانونية، وزارة خارجية الاتحاد الروسي. |
Al mismo tiempo, se solicita al Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia que abra de inmediato un consulado ruso en Tiraspol. | UN | وفي الوقت نفسه، طلب إلى وزارة خارجية الاتحاد الروسي أن تفتح فورا قنصلية روسية في تيراسبول. |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي |
En el próximo futuro el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia presentará a nuestros asociados, siguiendo mis instrucciones, las propuestas pertinentes de forma detallada. | UN | وفي وقت قريب للغاية، ستقدم وزارة خارجية الاتحاد الروسي، بتكليف مني، عرضا مفصلا إلى شركائنا في هذا الشأن. |
Otras actividades Coautor del compendio de documentos sobre cuestiones monetarias y financieras del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia | UN | أنشطة أخرى اشترك في تأليف مجموعة الوثائق المتصلة بالمسائل المالية والنقدية في وزارة خارجية الاتحاد الروسي |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia | UN | بيان صادر من وزارة خارجية الاتحاد الروسي |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia sobre la cuestión del arreglo de | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي بشأن مسألة تسوية الوضع المحيط بالعراق |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي |
Otras actividades Coautor del compendio de documentos sobre cuestiones monetarias y financieras del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia | UN | أنشطة أخرى اشترك في تأليف مجموعة الوثائق المتصلة بالمسائل المالية والنقدية في وزارة خارجية الاتحاد الروسي |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia relativa a la " hoja de ruta " para lograr | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي |
Director del Departamento de Personal, Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia | UN | مدير، إدارة شؤون الموظفين، وزارة خارجية الاتحاد الروسي. |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre las observaciones formuladas por un portavoz oficial del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا حول التعليقات التي أدلى بها متحدث رسمي باسم وزارة خارجية الاتحاد الروسي |
2000 a 2004 Vicedirector del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia. | UN | من 2000 إلى 2004 نائب مدير، إدارة المنظمات الدولية، وزارة خارجية الاتحاد الروسي. |
Desde 2004 Director, Departamento de Finanzas, Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia. | UN | منذ عام 2004: مدير، إدارة المالية، وزارة الخارجية في الاتحاد الروسي. |
del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia | UN | إعلان ممثل وزارة الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي، |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia considera que dichas acciones son ilegales desde el punto de vista del derecho internacional, y deben cesar inmediatamente. | UN | وتعتبر وزارة الخارجية الروسية هذه الأعمال أعمالا غير مشروعة من وجهة نظر القانون الدولي، وترى أنه يتعين الكف عنها فورا. |