"ministra de derechos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزيرة حقوق الإنسان
        
    • ووزير حقوق الإنسان
        
    • وزيرة لحقوق الإنسان
        
    La delegación del Yemen estuvo encabezada por la Excma. Sra. Huda Abdullatef Alban, Ministra de Derechos Humanos. UN وترأس وفد اليمن معالي الدكتورة هدى عبد اللطيف البان، وزيرة حقوق الإنسان.
    Se celebran reuniones regulares del Comité Técnico una vez al mes, presididas por la Ministra de Derechos Humanos. UN وتعقد اللجنةُ الفنيةُ اجتماعاتها برئاسة وزيرة حقوق الإنسان مرةً كلَّ شهر بصورة منتظمة.
    La Junta celebra reuniones regulares cada tres meses bajo la presidencia de la Ministra de Derechos Humanos. UN وتعقد الهيئةُ اجتماعاتها برئاسة وزيرة حقوق الإنسان بصفة دورية مرةً كلَّ ثلاثة أشهر.
    Se promulgó un decreto de la Ministra de Derechos Humanos por el que se encargaba a un equipo especializado la preparación del informe y la recopilación de datos; UN إصدار قرار وزيرة حقوق الإنسان بتكليف فريق متخصص لإعداد التقرير وجمع المعلومات.
    Visitas de inspección a centros penitenciarios fueron realizadas con autoridades nacionales y locales de prisiones, entre ellas el Ministro de Justicia, la Ministra de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales, los fiscales y jueces, el Alcalde, el Prefecto y el Sultán UN زيارات إلى السجون للتفتيش مع سلطات السجون الوطنية والمحلية، بمن فيهم وزير العدل، ووزير حقوق الإنسان والحريات المدنية، والمدعين العامين والقضاة، ورئيس البلدية، والمحافظ والسلطات
    En una medida sin precedente, el Gobierno del Yemen designó a una mujer como Ministra de Derechos Humanos. UN وفي خطوة غير مسبوقة، عينت الحكومة اليمنية امرأة وزيرة لحقوق الإنسان.
    La delegación del Yemen estuvo encabezada por Hooria Mashhoyr Ahmed, Ministra de Derechos Humanos. UN وترأست وفد اليمن حورية مشهور أحمد، وزيرة حقوق الإنسان.
    También la Ministra de Derechos Humanos de Côte d ' Ivoire solicitó su intervención en el mismo sentido en su carta de 2 de diciembre de 2004. UN وفي نفس الاتجاه، التمست وزيرة حقوق الإنسان بكوت ديفوار مساعدتكم في رسالتها المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    306. La Ministra de Derechos Humanos y Género dio respuesta a las distintas cuestiones planteadas durante el examen de Burundi. UN 306- قدمت وزيرة حقوق الإنسان والشؤون المتعلقة بالجنسين، ردوداً على مختلف المسائل المثارة خلال الاستعراض المتعلق ببوروندي.
    La delegación del Togo estuvo encabezada por la Sra. Léonardina Rita Doris Wilson-de Souza, Ministra de Derechos Humanos, Consolidación de la Democracia y Educación Cívica. UN وترأست وفد توغو السيدة ليوناردينا ريتا دوريس ويلسون - دي سوزا، وزيرة حقوق الإنسان وتعزيز الديمقراطية والتربية المدنية.
    La delegación de Burkina Faso estuvo encabezada por la Sra. Julie Prudence Somda-Nigna, Ministra de Derechos Humanos y Promoción Cívica. UN وترأست وفد بوركينا فاسو السيدة جولي برودونس سومدا - نينيا، وزيرة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة.
    Acogieron con satisfacción el compromiso personal de la Ministra de Derechos Humanos de establecer un marco de derechos humanos y su postura activa contra el matrimonio infantil. UN ورحبت بالالتزام الشخصي الذي أعربت عنه وزيرة حقوق الإنسان بإنشاء إطار لحقوق الإنسان، وبموقفها الفاعل المناهض لزواج الأطفال.
    n) En la 49.ª sesión, el 15 de abril de 2003: la Sra. Victorine Wodie, Ministra de Derechos Humanos de Côte d ' Ivoire; UN (ن) في الجلسة 49 المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2003: السيدة وودي فيكتورين، وزيرة حقوق الإنسان في كوت ديفوار؛
    Ministra de Derechos Humanos UN وزيرة حقوق الإنسان
    La Ministra de Derechos Humanos de Côte d ' Ivoire, en su respuesta de 14 de marzo de 2005, afirmó que, según la información actualizada de que disponía, el Gobierno de Côte d ' Ivoire nunca había recurrido a la utilización de mercenarios. UN 20 - وأكدت وزيرة حقوق الإنسان في كوت ديفوار، في ردها المؤرخ، 14 آذار/مارس 2005، أنه وفقا للمعلومات المتوافرة لديها حاليا، فإن حكومة كوت ديفوار لم تلجأ مطلقا إلى استخدام المرتزقة.
    13. Este Comité fue creado por Decreto del Primer Ministro Nº 111/2004, sobre la base de una propuesta de la Ministra de Derechos Humanos y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17 del reglamento organizativo del Ministerio. UN ١٣- وصدر بتشكيلها قرار رئيس مجلس الوزراء رقم ١١١ لسنة ٢٠٠٤ بناءً على ترشيح وزيرة حقوق الإنسان عملاً بنصِّ المادة ١٧ من اللائحة التنظيمية للوزارة.
    La Ministra de Derechos Humanos reafirmó su compromiso de esclarecer el paradero de los kuwaitíes desaparecidos y citó, entre otras cosas, las excavaciones que se estaban realizando en Ramadi. UN 13 - وأكدت وزيرة حقوق الإنسان الالتزام بالبحث عن المفقودين الكويتيين مشيرة، في جملة أمور، إلى الحفريات الجارية في الرمادي.
    - El 20 de diciembre de 2002, la Ministra de Derechos Humanos volvió a presentar esta petición en Ginebra (Suiza) ante el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN :: جددت وزيرة حقوق الإنسان في 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 نفس الطلب بجنيف (سويسرا) لدى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    En mayo de 2004, la Ministra de Derechos Humanos inició una misión multisectorial en la cual 119 mujeres víctimas de violaciones y otros maltratos cometidos por soldados en Bongadanga y Songomboyo, en la provincia de Equateur, pudieron llevar sus causas ante los jueces del Departamento del Fiscal Militar. UN وفي أيار/مايو 2004، شرعت وزيرة حقوق الإنسان في تنفيذ مهمة متعددة القطاعات تمكنت من خلالها 119 امرأة من ضحايا الاغتصاب وأنواع سوء المعاملة الأخرى التي اقترفها في حقهن جنود من بونغادانغا وسونغومبويو في المقاطعة الاستوائية، من رفع قضاياهن أمام قضاة إدارة الادعاء العسكري.
    La Sra. Marie-Madeleine Kalala (Ministra de Derechos Humanos, República Democrática del Congo) informó al Consejo sobre los progresos registrados en la República Democrática del Congo. UN وقدمت ماري مادلين كالالا (وزيرة حقوق الإنسان بجمهورية الكونغو الديمقراطية) إحاطة إلى المجلس عن التقدم المحرز في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus