"ministra de justicia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزيرة العدل
        
    • وزير العدل
        
    • ووزيرة العدل
        
    • ووزير العدل
        
    Dirigió una solicitud a la Ministra de Justicia en la que pedía que se procurase obtener seguridades de que no se le impondría la pena de muerte. UN إذ قدم التماسا إلى وزيرة العدل يطلب فيه التماس ضمانات بعدم فرض عقوبة الاعدام.
    Dirigió una solicitud a la Ministra de Justicia en la que pedía que se procurase obtener seguridades de que no se le impondría la pena de muerte. UN إذ قدم التماسا إلى وزيرة العدل يطلب فيه التماس ضمانات بعدم فرض عقوبة اﻹعدام.
    Excma. Sra. Ingrid Anticevicmarinovic, Ministra de Justicia, Administración y Autonomía Local de Croacia UN سعادة السيدة إنغريد أنتيسيفيكمارينوفيتش، وزيرة العدل والإدارة والحكم الذاتي المحلي في كرواتيا
    A ese respecto, una medida es el sistema de puesta en libertad temporal, o libertad a prueba, que la nueva Ministra de Justicia ha comenzado a revisar. UN وهناك اجراء آخر في هذا الصدد هو نظام اﻹفراج المؤقت عن السجين أو وضعه تحت المراقبة، الذي شرع وزير العدل الجديد في استعراضه.
    Así pues, la Ministra de Justicia francesa se comprometió oficialmente a que la autora no sería objeto de malos tratos en España. UN وبذلك التزمت وزيرة العدل الفرنسية رسمياً بألا تتعرض الملتمسة لسوء المعاملة في إسبانيا.
    La Ministra de Justicia explicó que en este caso tenía que tomar en consideración el orden y la seguridad públicos, al igual que la libertad de expresión y aseguró que el caso no podía de ninguna manera calificarse de arresto arbitrario. UN وأوضحت وزيرة العدل أنه لا بد في مثل هذه الحالة من وضع نظام العمل والأمن العام في الاعتبار إلى جانب حرية التعبير. وكانت الوزيرة على يقين من عدم وجود صلة بين الحالة وبين الاحتجاز التعسفي.
    La Ministra de Justicia ha financiado proyectos que ofrecen una terapia para el autor de violencias. UN وقامت وزيرة العدل بتمويل مشاريع تضع علاجاً لمرتكب أعمال العنف.
    La delegación del Perú estuvo encabezada por la Excma. Sra. Rosario Fernández, Ministra de Justicia. UN وقد ترأس وفد بيرو معالي السيدة روساريو فرناندِس، وزيرة العدل.
    Con la Ministra de Justicia del presente Gobierno se ha designado a muchas más mujeres para cargos judiciales. UN وفي عهد السيدة وزيرة العدل في الإدارة الحالية، يجري تعيين المزيد من النساء في مناصب الجهاز القضائي.
    La delegación de Cuba estuvo encabezada por la Excma. Sra. María Esther Reus González, Ministra de Justicia. UN ورأس وفد كوبا معالي السيدة ماريا إستر روس غونساليس، وزيرة العدل.
    María Esther Reus Gonzáles, Ministra de Justicia de Cuba UN ماريا إيستر روس غونزاليس، وزيرة العدل الكوبية
    El autor no recurrió al Tribunal Supremo del Canadá, sino que dirigió su solicitud a la Ministra de Justicia del Canadá al amparo del artículo 690 del Código Penal. UN ولم يطعن صاحب البلاغ في هذا الحكم لدى المحكمة العليا في كندا، بل لجأ إلى وزيرة العدل في كندا بموجب المادة 690 من القانون الجنائي.
    La delegación de Liberia estuvo encabezada por la Consejera Christiana Tah, Honorable Ministra de Justicia y Fiscal General. UN وترأست وفد ليبيريا سعادة وزيرة العدل والنائبة العامة السيدة كريستيانا تاه.
    El experto independiente ha señalado a la atención de la Ministra de Justicia estas limitaciones. UN وقد وجه الخبير المستقل انتباه وزيرة العدل إلى أوجه القصور هذه.
    La Ministra de Justicia ha informado asimismo al experto independiente de que las próximas promociones de magistrados se contratarán por concurso. UN كما أبلغت وزيرة العدل الخبير المستقل بأن الوزارة تعتزم مستقبلاً اعتماد الامتحانات التنافسية لتوظيف القضاة.
    La delegación del Gabón estuvo encabezada por la Sra. Ida Reteno Assonouet, Ministra de Justicia, Derechos Humanos y Relaciones con las Instituciones Constitucionales. UN وترأست وفد غابون وزيرة العدل وحقوق الإنسان والعلاقات مع المؤسسات الدستورية إيدا ريتينو أسونويه.
    La delegación de la República Democrática del Congo estuvo encabezada por Mumba Matipa Wivine, Ministra de Justicia y Derechos Humanos. UN وترأست وفدَ جمهورية الكونغو الديمقراطية وزيرة العدل وحقوق الإنسان، السيدة مومبا ماتيبا ويفين.
    No obstante, la Ministra de Justicia ha pedido ayuda a la UNMIL para preparar legislación que permita aplicar las resoluciones del Consejo de Seguridad. UN ورغم ذلك، التمس وزير العدل مساعدة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في إعداد تشريع تنفيذي.
    Además, hubo peticiones para que la Ministra de Justicia y el Fiscal General comparecieran ante el Parlamento. UN كما تعالت أصوات تدعو وزير العدل والنائب العام إلى التحدث أمام البرلمان.
    Snežana Malović, Ministra de Justicia de Serbia UN سنيزانا مالوفيتش، وزير العدل في صربيا
    La Profesora Odio Benito ha ocupado relevantes posiciones en el Gobierno de Costa Rica. Ha sido Procuradora General de la República y, en dos ocasiones, Ministra de Justicia. UN شغلت الأستاذة أوديو بينيتو مناصب مناسبة في حكومة كوستاريكا، وأصبحت النائب العام للجمهورية ووزيرة العدل مرتين.
    Reunión con el Ministro de Defensa y la Ministra de Justicia UN اجتماع مع وزير الدفاع ووزير العدل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus