"ministra de relaciones exteriores del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزيرة خارجية
        
    Ministra de Relaciones Exteriores del Níger UN ليلي بولفير وزيرة خارجية لكسمبرغ
    Constituye para mí un honor y me produce especial satisfacción brindar una calurosa bienvenida en nombre de la Conferencia a la Excma. Sra. Yoriko Kawaguchi, Ministra de Relaciones Exteriores del Japón. UN يشرفني ويسرني بوجه خاص أن أرحب باسم المؤتمر ترحيبا حاراً بصاحبة السعادة السيدة يوريكو كاواغوشي، وزيرة خارجية اليابان.
    Invito a la Ministra de Relaciones Exteriores del Japón, la Excma. Sra. Yoriko Kawaguchi, a dirigirse a la Conferencia. UN والآن أدعو وزيرة خارجية اليابان، صاحبة السعادة يوريكو كاواغوشي، إلى إلقاء كلمتها في المؤتمر.
    Con el permiso de ustedes, desearía suspender la sesión durante diez minutos para acompañar a la Ministra de Relaciones Exteriores del Japón hasta la salida de la Sala del Consejo. UN وأستأذنكم في تعليق الجلسة لعشر دقائق حتى أرافق وزيرة خارجية اليابان إلى خارج قاعة المجلس.
    Transmitiré desde luego a la Ministra de Relaciones Exteriores del Japón las amables palabras que le ha dirigido. UN وسأبلغ بالتأكيد إلى وزيرة خارجية اليابان العبارات الطيبة التي وجهتموها إلى سعادتها.
    La Ministra de Relaciones Exteriores del Japón se mostró complacida por la primera ronda de seis países celebrada en Beijing la semana última. UN صحيح أن وزيرة خارجية اليابان رحبت بالجولة الأولى من المحادثات السداسية التي عقدت في بيجين الأسبوع الماضي.
    Como Presidenta de la Conferencia no dejaré de transmitir a la Ministra de Relaciones Exteriores del Japón la declaración que ha realizado el representante de la República Democrática Popular de Corea. UN وبصفتي رئيسة للمؤتمر سأبلغ بالتأكيد وزيرة خارجية اليابان بالبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Excma. Sra. Yoriko Kawaguchi Ministra de Relaciones Exteriores del Japón UN ليليان باتيل وزيرة خارجية ملاوي
    Ministra de Relaciones Exteriores del Paraguay Excma. UN عيشاتو منداودا وزيرة خارجية نيجيريا
    Sra. Yoriko Kawaguchi ocupa desde febrero de 2002 el cargo de Ministra de Relaciones Exteriores del Japón. UN تشغل صاحبة السعادة السيدة يوريكو كاواغوشي منصب وزيرة خارجية اليابان منذ شباط/فبراير 2002.
    Hago uso de la palabra en respuesta a la declaración realizada por la Ministra de Relaciones Exteriores del Japón en la que hizo referencia a mi país, que no es Estado miembro del TNP, instándole a cumplir las obligaciones derivadas del Tratado. UN آخذ الكلمة للرد على وزيرة خارجية اليابان التي حثت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الامتثال لواجباتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، رغم عدم كونها عضوا في المعاهدة.
    Procedo a continuación a suspender temporalmente la Conferencia de Desarme por cinco minutos a efectos de que el Secretario General y yo acompañemos a la Ministra de Relaciones Exteriores del Ecuador fuera de la sala y reiniciaremos la sesión en cinco minutos para recibir al Viceministro de Relaciones Exteriores de Venezuela. UN وسأعلق الآن جلسة مؤتمر نزع السلاح مؤقتاً لمدة خمس دقائق لأرافق مع الأمين العام للمؤتمر وزيرة خارجية إكوادور إلى خارج القاعة. وسنستأنف جلستنا بعد خمس دقائق لاستقبال نائب وزير خارجية فنزويلا.
    Así que todos estos elementos son una invitación para que todos cobremos conciencia de la situación crítica en que nos encontramos, lo que explica también por qué han estado aquí presentes el distinguido Secretario General de las Naciones Unidas y la Ministra de Relaciones Exteriores del país anfitrión. UN وبالتالي، فإن جميع هذه العناصر هي بمثابة دعوة مُوجـهة إلينا جميعنا بأن ندرك الوضع الحرج الذي نجد فيه أنفسنا في الوقت الحاضر، وهو ما يفسـر سبب حضور الأمين العام للأمم المتحدة إلى هنا، فضلاً عن حضور وزيرة خارجية البلد المضيف.
    La Ministra de Relaciones Exteriores del Perú elogió a la UNCTAD por sus importantes logros a través de los años. UN 10 - وأشادت وزيرة خارجية بيرو بالأونكتاد للإنجازات الهامة التي ما فتئ يحققها عاماً بعد عام.
    8. La Ministra de Relaciones Exteriores del Perú elogió a la UNCTAD por sus importantes logros a través de los años. UN 8- وأشادت وزيرة خارجية بيرو بالأونكتاد للإنجازات الهامة التي ما فتئ يحققها عاماً بعد عام.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra la Excma. Sra. Leila Rachid de Cowles, Ministra de Relaciones Exteriores del Paraguay. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لصاحبة المعالي السيدة ليلى رشيد دي كولس، وزيرة خارجية باراغواي.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra la Excma. Sra. Yorico Kawaguchi, Ministra de Relaciones Exteriores del Japón. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة يوريكو كاواغوتشي، وزيرة خارجية اليابان.
    Durante ese período, la Ministra de Relaciones Exteriores del Japón, Sra. Yoriko Kawaguchi, se dirigió a la Conferencia para hablar de la política del Japón y de sus esfuerzos en el ámbito del desarme y la no proliferación, y exhortó entonces a alcanzar un rápido acuerdo sobre un programa de trabajo y el inicio sin demora de la labor de fondo. UN وفي أثناء تلك الفترة خاطبت المؤتمر وزيرة خارجية اليابان، السيدة يوريكو كاواغوتشي، متناولة سياسة اليابان والجهود التي تبذلها في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار، ودعت إلى الاتفاق قريباً على برنامج للعمل والبدء في الأعمال الموضوعية دون إبطاء.
    La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves, 4 de septiembre de 2003 a las 10.00 horas y en ella dirigirá la palabra a la Conferencia la Ministra de Relaciones Exteriores del Japón, Su Excelencia la Sra. Yoriko Kawaguchi. UN وستُعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر يوم الخميس، 4 أيلول/سبتمبر 2003 في الساعة 00/10، وخلال تلك الجلسة العامة، ستلقي وزيرة خارجية اليابان، صاحبة السعادة يوريكو كاواغوشي، كلمةً في المؤتمر.
    Ministra de Relaciones Exteriores del Reino de Suecia UN وزيرة خارجية مملكة السويد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus