"ministro de estado del ministerio de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزير الدولة بوزارة
        
    • وزير الدولة في وزارة
        
    Secretario General por el Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores del Sudán UN من وزير الدولة بوزارة العلاقات الخارجية للسودان
    Consejo de Seguridad por el Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores del Sudán UN من وزير الدولة بوزارة العلاقات الخارجية للسودان
    Excelentísimo Señor Mark Isaac, Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Granada UN معالي السيد مارك إيزاك، وزير الدولة بوزارة خارجية غرينادا
    Ministro de Estado del Ministerio de Juventud, Deportes y Cultura UN وزير الدولة في وزارة الشباب والرياضة والثقافة
    Para comenzar, en nombre de la Conferencia de Desarme doy una cordial bienvenida al Excmo. Sr. Kim Howells, Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, que pronunciará un discurso ante la Conferencia. UN وأود في البداية أن أرحب ترحيباً حاراً باسم مؤتمر نزع السلاح بمعالي وزير الدولة في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، السيد كيم هاولز، الذي سيخاطب المؤتمر.
    La delegación de Túnez se suma a la declaración formulada esta mañana por el Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN يؤيد وفد تونس البيان الذي أدلى به هذا الصباح وزير الدولة بوزارة الخارجية في جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir adjunta la carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Excmo. Sr. Ghazi Salahuddin Attabani, Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República del Sudán. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إلى سعادتكم، الرسالة المرفقة الواردة من سعادة الدكتور غازي صلاح الدين عتباني، وزير الدولة بوزارة الخارجية بجمهورية السودان.
    Carta de fecha 26 de junio de 1995 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores del Sudán UN رسالة مؤرخة ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير الدولة بوزارة الخارجية السودانية
    Por instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar a la presente una carta del Excmo. Sr. Bishop Gobrial Roric, Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores relacionada con la flagrante agresión de los Estados Unidos contra el Sudán. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أرفق طيه رسالة من سعادة اﻷسقف قبريال روريج، وزير الدولة بوزارة العلاقات الخارجية، بشأن العدوان اﻷمريكي الصارخ على السودان.
    En marzo de 2007 el Estado anunció la iniciación de una política de agilización de medidas en un comunicado conjunto con las Naciones Unidas que fue firmado por el Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN أعلنت الدولة في آذار/مارس 2007 عن تفعيل سياسة المسار السريع، وذلك في إعلان مشترك مع الأمم المتحدة وقعه السيد وزير الدولة بوزارة الخارجية.
    La reunión preparatoria regional de África fue inaugurada oficialmente por el Excelentísimo Sr. Alhaji Tijjani Kaura, Ministro de Estado, del Ministerio de Relaciones Exteriores de Nigeria el día 24 de agosto de 2008. UN 2 - افتتح سعادة السيد الحاجي تيجاني كورا وزير الدولة بوزارة الخارجية النيجيرية رسمياً الاجتماع الإقليمي التحضيري لأفريقيا يوم 24 آب/أغسطس 2008.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, la Presidenta, con arreglo al artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, invita al Excmo. Sr. Mutrif Siddig, Ministro de Estado del Ministerio de Asuntos Humanitarios del Sudán, a participar en las deliberaciones del Consejo. UN وبناء على التفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة، بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى معالي السيد مطرف صديق، وزير الدولة بوزارة الشؤون الإنسانية في السودان.
    Después de la presentación del Secretario General, el Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Jamaica, Sr. Arnaldo Brown, hizo una declaración en nombre del Gobierno de Jamaica, país anfitrión de la Autoridad. UN 10 - وبعد العرض الذي قدمه الأمين العام، أدلى أرنالدو براون، وزير الدولة بوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية لجامايكا، ببيان باسم حكومة جامايكا، البلد المضيف للسلطة.
    Carta de fecha 28 de junio de 1995 (S/1995/522) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Sudán por la que se transmitía una carta de fecha 26 de junio de 1995 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores del Sudán. UN رسالة مؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )S/1995/522( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل السودان، يحيل فيها رسالة مؤرخة ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير الدولة بوزارة خارجية السودان.
    El 26 de julio de 2011, el Consejo celebró un debate abierto sobre la situación en el Oriente Medio, presidido por el Sr. Werner Hoyer, Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Alemania, durante el cual hizo una exposición el Sr. Robert Serry, Coordinador Especial para el Proceso de Paz del Oriente Medio. UN في 26 تموز/يوليه 2011، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط، رأسها فيرنر هوير وزير الدولة بوزارة خارجية ألمانيا. وفي أثناء الجلسة، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها روبرت سيري المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Tengo el honor de remitir adjunta la carta de fecha 11 de noviembre de 1996, que le dirige el Excmo. Sr. Mustafa Osman Ismail, Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores del Sudán, en relación con la aplicación de la resolución 1070 (1996) del Consejo de Seguridad. UN أتشرف بأن أرفق طيا، الرسالة الموجهة إلى سيادتكم من معالي الدكتور مصطفى عثمان اسماعيل وزير الدولة بوزارة العلاقات الخارجية للسودان، والمؤرخة ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٠٧٠١ )٦٩٩١(.
    Carta de fecha 11 de noviembre (S/1996/933) dirigida al Secretario General por el representante del Sudán, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores del Sudán en relación con la aplicación de la resolución 1070 (1996) del Consejo de Seguridad. UN رسالة مؤرخة ١١ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1996/933( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل السودان، تحيل رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير الدولة بوزارة العلاقات الخارجية للسودان بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ١٠٧٠ )١٩٩٦(.
    El Grupo Islámico decidió en forma unánime hacer suyo el pedido que figura en la comunicación del 21 de agosto de 1998 dirigida a Vuestra Excelencia (S/1998/786) por el Excmo. Sr. Bishop Gobrial Rosic, Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República del Sudán para que se convocara una reunión urgente del Consejo de Seguridad a fin de analizar este asunto. UN وقررت المجموعة اﻹسلامية، بإجماع اﻷصوات، أن تؤيد الطلب، الوارد في رسالة سعادة اﻷسقف قبريال روريج وزير الدولة بوزارة العلاقات الخارجية في جمهورية السودان المؤرخة ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٨ (S/1998/786)، الموجه إليكم لطلب عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن ﻷجل مناقشة هذه المسألة.
    El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra a Su Excelencia el Honorable Darcy Boyce, Ministro de Estado del Ministerio de Finanzas, Inversiones, Telecomunicaciones y Energía de Barbados. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل دارسي بويس وزير الدولة في وزارة المالية والاستثمار والاتصالات السلكية واللاسلكية والطاقة في بربادوس.
    El Copresidente (Sr. Deiss) (habla en francés): Tiene ahora la palabra el Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Sultanía de Omán, Excmo. Sr. Sayyid Badr Bin Hamad Al-Busaidi. UN الرئيس المشارك (السيد ديس) (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد سيد بدر بن حمد البوسعيدي، وزير الدولة في وزارة الخارجية لسلطنة عمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus